please, dad

Look please, dad, is it work or something?
Mire por favor, papá, ¿funciona o algo así?
Just... please, dad, just open your eyes.
Solo... por favor, papá, abre los ojos.
I'm asking you, please, dad.
Te estoy preguntando a ti, por favor papá.
I'm asking you, please, dad.
Te estoy preguntando a ti, por favor papá.
No, please, dad. I wont hang out with Marty anymore, i promise.
Por favor, papá, ya no voy a andar con Marty.
No, please, dad. I won't hang out with Marty anymore, I promise.
Por favor, papá, ya no voy a andar con Marty.
Please, dad, please, dad.
Por favor papá, por favor.
Please, dad, let me find you just one woman.
Por favor, papá, déjame encontrarte solo una mujer.
Please, Dad, this is humiliating enough as it is.
Por favor, papá, esto es lo suficientemente humillante como es.
Please, Dad, this is humiliating enough as it is.
Por favor, papá esto es lo suficiente humillante como es.
Please, Dad, I just need to hear your voice.
Por favor, papá, solo necesito escuchar tu voz.
Please, dad, go back and talk to him.
Por favor, papa, regresa y habla con el.
Please, Dad, this is an incredible opportunity.
Por favor, papá, esto es una oportunidad increíble.
Please, Dad, I am not gonna make you cry...
Por favor, papá, no voy a hacerte llorar...
Please, dad, do whatever they say.
Por favor, papá, haz todo lo que ellos te digan.
Please, Dad, I can't go to prison.
Por favor, padre, no puedo ir a la cárcel.
Please, Dad, I am not gonna make you cry...
Por favor, papá, no voy a hacerte llorar...
Please, dad, I've been looking forward to this all week!
¡Por favor, papá, llevo toda la semana esperando esto!
Please, Dad, I can't go to prison.
Por favor, papá, no puedo ir a prisión.
Please, dad. Let me speak to him.
Por favor, papá, déjame hablar con él.
Palabra del día
el invierno