please, Lord

Oh, please, Lord please free these people from all their suffering.
Por favor, Señor libera a esta gente de todo sufrimiento.
Oh, please, Lord, save my son.
Por favor, Señor, salva a mi hijo.
Now, if you please, Lord President.
Ahora, si no le importa, señor Presidente.
Please, no, please, Lord, I beg you, please!
¡Por favor, no, por favor, señor, se lo ruego, por favor!
Do as you please, Lord.
Haz lo que quieras, Señor.
Help him, please, Lord.
Ayúdalo, Señor, por favor.
I want to stay alive for him please, Lord, Please keep me strong and alive so that I may give to the world and pray and love others and take care of my husband.
Quiero permanecer vivo para él por favor, señor, por favor me mantengo fuerte y vivo de modo que pueda dar al mundo y rogar y querer otros y tomar cuidado de mi marido.
Please, lord, let that be a box of kittens.
Por favor, señor, deje que sea una caja de gatitos.
Please, Lord Regent, give me a little more time.
Por favor, Señor Regente, deme un poco más de tiempo.
Please, Lord, let us get a good price...
Por favor, Señor, que obtengamos un buen precio...
Please, Lord, let that which I seek be found here.
Por favor, Señor, permite que encuentre lo que busco aquí.
Please, Lord, have mercy on our departed grandfather.
Por favor, Señor, ten misericordia en la partida de nuestro abuelo.
Please, Lord, let me be on time.
Por favor, Señor, déjame estar a tiempo.
Please, Lord, let her rest in peace.
Por favor, Señor, déjala descansar en paz.
Please, Lord, help me get one more.
Por favor, Señor, ayúdame a rescatar a uno más.
Please, Lord, tell me it isn't the police.
Oh, Dios, no me digas que es la policía.
Please, Lord, we need Thy help, and we need it now.
Por favor, señor, necesitamos tu ayudar, y la necesitamos ahora.
Please, Lord, give her a cramp.
Por favor, Señor, que le dé un calambre.
Please, Lord, get me out of this.
Por favor, Señor, sácame de ésta.
Please, Lord, get me out of this.
Por favor, Señor, sacame de ésta.
Palabra del día
embrujado