please, Dad

A bit of thigh, please, Dad.
Un poco de muslo, por favor, papá.
Then please, Dad, do whatever you can for my friends.
Papá, por favor, haz todo lo que puedas para ayudar a mis amigos.
Can you give me 20 euros, please, Dad?
¿Me das 20 euros, por favor?
No, please, Dad, come right in.
No, por favor, papá, ven a la derecha adentro
No, please, Dad, come right in.
No, por favor, papá, entra.
Dad, please, Dad, please just stop!
Ben Papá, por favor, papá, por favor, ¡solo detente!
Come on, please, Dad.
Venga, por favor, papá.
Can I have a beer, please, Dad?
¿Me das una cerveza, papá?
Can I change him please, Dad?
¿Puedo cambiarlo? Por favor, papá.
Help me, please, Dad!
¡Ayúdame, por favor, papá!
Okay, please, Dad, I wouldn't ask if it weren't really bothering me.
Muy bien, por favor, papá, yo no te lo pediría si no me preocupase realmente.
Stay behind the yellow line, please, Dad.
Detrás de la línea, papá.
Okay, please, Dad, I wouldn't ask if it weren't really bothering me.
Muy bien, por favor, papá, yo no te lo pediría si no me preocupase realmente.
I need money for ink, please, Dad, to love you.
Necesito comprar tinta, por favor.
Yeah, please, Dad. It's...
Sí, por favor, Papá.
Pretty, pretty, pretty pretty, pretty, pretty, pretty, please, Dad, please.
Muy, muy, muy bonita, bonita, bonita, bonita, por favor, papá, por favor.
No, please, Dad. I'm all right. I just want to get up.
No, estoy bien, quiero levantarme.
Please, please, Dad. I'm sorry!
Por favor, por favor, papá, lo siento.
Please, please, Dad, Tell me!
Por favor, por favor papá, dímelo.
Please, dad, let me find you just one woman.
Por favor, papá, déjame encontrarte solo una mujer.
Palabra del día
el invierno