please wait for me

Popularity
500+ learners.
Would you please wait for me in the parlour?
Espérame en la salita, por favor.
Okay, if you haven't left yet, please wait for me.
Bueno. Si no te has ido todavía, por favor, espérame.
Will you go and tell him to please wait for me?
¿Te importa ir a decirle que me espere?
Ladies, would you please wait for me outside?
Señoritas, ¿podría por favor esperarme afuera?
Albert, please wait for me upstairs.
Alberto, por favor, espérame arriba.
Can you please wait for me outside?
¿Puedes esperarme afuera, por favor?
Will you go and tell him to please wait for me?
¿Puedes decirle que me espere?
And please wait for me.
Y por favor, espérame.
Actually, what I was going to say, if you would let me, is that I'm running a little late, and could you please wait for me at the bar?
De hecho, iba a decir que se me está haciendo tarde y que me esperaras en el bar.
I will be back soon, so please wait for me here.
Regresaré pronto, así que, por favor espérenme aquí.
Will you please wait for me after the show? We can walk home together.
Por favor, ¿me puedes esperar después del espectáculo? Podemos caminar a casa juntos.
I know you don't want to be late to your Spanish class, but please wait for me.
Ya sé que no quiere llegar tarde a la clase de español, pero le ruego que me espere.
My flight is scheduled to arrive at 9:30 am. - If it arrives early, please wait for me to come pick you up.
La llegada de mi vuelo está programada para las 9:30 am. - Si llega temprano, por favor espérame.
Mother, please wait for me a little more
Madre, por favor espera un poco más.
Please wait for me right here for a minute.
Por favor, espera para mí aquí por un minuto.
Please wait for me at the station.
Por favor, espérame en la estación.
Please wait for me.
Por favor espera por mi.
Please wait for me outside.
Por favor espérenme afuera.
Please wait for me a moment.
Espéreme por favor, un momento.
Please wait for me out here.
Por favor, espéreme aquí.
Palabra del día
brillante