please wait a moment

Popularity
500+ learners.
Your picture is being uploaded, please wait a moment.
Su imagen se está cargando ahora, por favor espere un momento.
I understand, but please wait a moment.
Lo entiendo, pero por favor espera un momento.
Sorry about this, please wait a moment.
Lo siento, por favor espere un momento.
I'm sorry, please wait a moment.
Lo siento, por favor espere un momento.
Fenella, please wait a moment.
Fenella, por favor, espera un momento.
Would you please wait a moment, sir?
¿Quiere esperar un momento, señor?
Oh, please wait a moment.
Oh, espere un minuto.
Could you please wait a moment, sir?
¿Me disculpa un momento, señor?
I want to reserve one more room. Certainly, please wait a moment.
Desde luego, por favor espere un momento.
Could you please wait a moment?
¿Me disculpa un momento...?
Will you please wait a moment?
Esperen un momento, por favor.
Your Highness The Queen, I will inform His Majesty that you are here, so please wait a moment.
Su Alteza la Reina... le informaré a Su Majestad que está aquí... por favor, espere un momento.
Please wait a moment, while the hotellist is loading.
Espere un momento mientras se carga la lista de hoteles.
Please wait a moment and don't hang up.
Por favor, espere un momento y no cuelgue.
Please wait a moment Creating a contact case (Case # ucz9it)
Por favor, espera un momento Creando un caso de contacto (Caso # imzs7v)
Please wait a moment, sir.
Por favor espere un minuto, señor.
Please wait a moment, let me confirm that.
Por favor, deme un momento para chequear eso por usted.
Please wait a moment.
Por favor espera un momento.
Please wait a moment.
Por favor espere un momento.
Please wait a moment until the reservation menu loads.
Por favor, espere un poco para mostrar el formulario de reserva.
Palabra del día
el aguacero