please stay
- Ejemplos
I just don't want to regret anything, so... please stay. | Solo que no quiero lamentar nada, así que... quedate. |
Be a good girl, please stay in that room with your grandmother. | Sé buena chica y quédate en ese cuarto con tu abuela. |
Ladies and gentlemen, please stay in your seats. | Señoras y señores, permanezcan en sus asientos, por favor. |
Will you please stay at my inn tonight? | Por favor, ¿se quedará en mi posada esta noche? |
Hence, please stay here for a few days. | Por lo tanto, quédese acá por unos días. |
But please stay out of trouble, Mr Spock. | Pero no se meta en problemas, Sr. Spock. |
So can I please stay here until the wedding? | ¿Puedo quedarme aquí hasta la boda? |
So, please stay and enjoy the cake. | Por favor, quédense y disfruten del pastel. |
Please, please stay with me. I am so in love with you. | Por favor, quédate conmigo, estoy tan enamorado de ti. |
Asha, I... I need you to please stay here. | Asha, por favor, necesito que te quedes aquí. |
We do not know the exact reasons for that but please stay tuned. | No sabemos las razones exactas de eso, sino que permanece atento. |
May I please stay with you nice people? | ¿Por favor, puedo quedarme con esta gente tan agradable? |
I beg you, please stay the night. | Te lo ruego, quédate esta noche por favor. |
Sir, please stay on the line. | Señor, quédese en la línea. |
Oh no, please stay with us. | No, quédate con nosotros. Por favor |
If you receive a rose, please stay. | Si reciben una rosa, quédense. |
Well, please stay here while I look around. All right? | Quédese aquí mientras echo un vistazo, ¿sí? |
Hey, please stay out of this. | Por favor, mantente fuera de esto. |
Just please stay until after tea. | Quédate hasta después del té, por favor. |
Can you please stay for a bit? | ¿Puedes quedarte un rato? Por favor. |
