please someone
- Ejemplos
Please someone, help me,! | ¡Que alguien me ayude, por favor! |
Never try to please someone who can't be pleased. | Nunca trate de complacer a aquel que no será complacido. |
The more you try to please someone, the worse you do. | Cuanto más intentas complacer a alguien, peor lo haces. |
Then please someone explain it to me. | Entonces, por favor que alguien me lo explique. |
It is not a burden to please someone you truly love. | No es difícil agradar a alguien a quien usted ama plenamente. |
To please someone you love is not a burden, but a delight. | Agradar a alguien a quien usted ama no es una carga, sino un placer. |
Is the resolution something you want, or is it to please someone else? | ¿El propósito es algo que quieres, o es para complacer a alguien más? |
Make a resolution because you really want to—not to please someone else. | Haga el propósito porque usted realmente quiere, no por quedar bien con alguien. |
We're all trying to please someone else. | Todos tratamos de complacer a otro. |
Therefore, please someone help me out to overcome from this disaster! | Por lo tanto, por favor, alguien me ayude a superar este desastre! |
But now I know that I don't have to do anything to please someone else. | Pero ahora, sé que no tengo que hacer nada... para complacer a otra persona. |
We also should not speak untruth in order to please someone and to appear to be friendly. | Tampoco debemos decir falsedades para complacer a alguien y parecer amistosos. |
I won't do miracles just to please someone. | No voy a andar por ahí haciendo milagros solo para agradar a los hombres. |
Are you trying to please someone? | ¿Le robaste a alguien? |
Trying to please someone. | Intentando agradar a otro. |
So, please someone suggest me good solution to fix OST file in MS Outlook 2010. | Por lo tanto, por favor alguien me sugieren una buena solución para reparación outlook 2010 OST archivo. |
You learn in order to avoid punishment, or to get a reward, or to please someone. | Ud. aprende para evitar el castigo, ó para obtener una recompensa ó para complacer a alguien más. |
Yes, now, please someone, honey mustard. | ¡Basta, por favor! ¡Necesito mostaza! |
What it means: to obey someone unquestioningly, to please someone, to do all the moods, to comply. | Que lo significa: Obedecer a alguien sin discusión, complacer a alguien, cumplir los caprichos, someterse a alguien. |
If yes, then please someone recommend me some application to carry out the recovery process as soon as possible. | Si es así, por favor, que alguien me recomiendan alguna aplicación para llevar a cabo el proceso de recuperación tan pronto como sea posible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!