please say it

Popularity
500+ learners.
If you have something to say, please say it.
Si tiene algo que decir, dígalo.
And if you know something, please say it now.
Si sabes algo, dilo ahora.
Please say it six times, because this center has got six petals, Swadisthan center.
Decidlo seis veces porque este centro, el Swadisthan, tiene seis pétalos.
Please say it for us, just once?
Dígalo para nosotras, solo una vez.
Please repeat it. Please say it again.
Repítamelo, por favor. Digamelo otra vez, por favor.
Please say it one more time.
Vuelve a decírmelo, por favor.
Toby, if you have something to say, please say it.
Toby, si tienes algo que decir, por favor dilo.
You're not smart like them, please say it once.
No eres inteligente como ellos, por favor, dilo de una vez.
Why won't you please say it twice?
¿Por qué no lo dices, por favor, dos veces?
Can someone please say it with words that have less than three syllables?
¿Puede alguien decirlo, por favor, con palabras que tengan menos de tres sílabas?
If there's anything you'd like to say in your own defence, please say it now.
Si hay algo que te gustaría decir en tu propia defensa por favor dilo ahora.
If there's anything you'd like to say in your own defence, please say it now.
Si hay algo que te gustaría decir en tu defensa, por favor, dilo ahora.
If you've ever had something to say, please say it to me now.
Si tenías algo que decir, dímelo ahora.
If you know the department you'd like to reach, please say it now.
Si conoce el departamento con el que le gustaría hablar, por favor, dígalo ahora.
Now look, if you have anything to say, please say it, otherwise move along.
Ahora mira, si tienes algo para decir, por favor dilo... de lo contrario, vete.
Now, look, if you've got anything to say, please say it, otherwise move along.
Ahora mira, si tienes algo para decir, por favor dilo... de lo contrario, vete.
I am. Now if you would, please say it.
Por supuesto y si no te parece bien ¡dilo!
And I know why you can't say it, but please... just this once, please say it.
Y sé por qué no puedes decirlo, pero, por favor... solo esta vez, te lo ruego, dilo.
If you are going to do our deal, if you're going betray us then please say it is right and just.
Si usted no va a cumplir el acuerdo, si va a traicionarnos, dígalo ya mismo.
Maybe my speech is not important, but .. if you have important things to say, please say it with your own mouth.
Quizás no importe lo que diga, pero... si tienes algo importante que decir, por favor, dínoslo en persona.
Palabra del día
la fresa