please remind me

Popularity
500+ learners.
Please remind me, who is he again?
Recuérdame otra vez, ¿quién es él?
Please remind me to send you the passage.
Recuérdame que te envíe el pasaje.
Please remind me, who is he again?
Recuérdame otra vez, ¿Quién es él?
And would you please remind me your name?
¿Y podrías por favor recordarme tu nombre?
Someone please remind me again.
Por favor que alguien que me lo recuerde otra vez.
If there ever is a planetary famine, please remind me not to be near these two.
Si alguna vez hay una hambruna planetaria, por favor recordadme no estar cerca de estos dos.
Can Rebbi please remind me as I can't find them in any books?
Puede Rabí favor me recuerdan que no puedo encontrar en cualquier libro?
Could you please remind me who our guests will be today?
¿Me podría recordar quiénes serán nuestros invitados hoy?
Please remind me to go to the doctor's tomorrow.
Por favor, recuérdame que vaya al médico mañana.
Please remind me to phone him tomorrow.
Por favor, recuérdame que le llame mañana.
Please remind me to phone him tomorrow.
Por favor, recordadme que le llame mañana.
Please remind me of the names.
Por favor, recordadme los nombres.
Please remind me, never to go out with you.
No volveré a salir contigo.
Please remind me where.
Por favor, me recuerdas dónde.
Please remind me, Tuck.
Por favor, recuérdame, Tuck.
Please remind me what your name is.
¿Serías tan amable de recordarme tu nombre?
Please remind me why Tier One unit is no longer exempt from a cultural support team program.
Por favor, recuérdame por qué la unidad de nivel uno ya no está exenta de un programa de equipo de apoyo cultural.
I've heard so many good things about you. Please remind me, what do you do for a living?
He oído tantas cosas buenas sobre usted. Por favor, recuérdeme, ¿en qué trabaja?
Palabra del día
rentable