please remain calm

Popularity
500+ learners.
Everyone here, please remain calm and stay where you are.
Por favor, mantengan la calma y quédense todos donde están.
All patients and personnel, please remain calm.
A todos los pacientes y al personal, por favor mantengan la calma.
Stay... OK, everyone, please remain calm and return to your seats.
Por favor conserven la calma y vuelvan a sus asientos.
Okay, people, please remain calm.
Ok, gente, por favor mantengan la calma.
Jenny, please remain calm.
Jenny, por favor mantén la calma.
Everyone, please remain calm.
Todo el mundo, por favor, mantengan la calma.
People, please remain calm.
Gente, por favor, mantengan la calma.
But please remain calm.
Pero por favor conserve la calma.
Everyone, please remain calm!
¡Que todos mantengan la calma, por favor!
Everyone, please remain calm.
Mantengan la calma, por favor.
Uh, please remain calm.
Por favor permanezcan calmados.
Oh, everyone, please remain calm.
Por favor, mantengan la calma.
On behalf of the captain, we ask everyone to please remain calm and seated.
En nombre de la comandante, pedimos a todos que mantengan la calma y permanezcan sentados, por favor.
Everyone please remain calm.
Permanezcan todos en calma.
In the event of an accident or emergency, please remain calm and follow the driver's instructions.
En el caso de un accidente o emergencia, le pedimos que se mantenga calmado y siga las instrucciones del conductor.
Please remain calm and return to your residences immediately.
Por favor, mantengan la calma y vuelvan a sus casas inmediatamente.
Please remain calm and stay inside the terminal.
Por favor, mantengan la calma y quédense dentro de la terminal.
Please remain calm, and think of your loved ones.
Mantengan la calma y piensen en sus seres queridos.
Dr ████: Please remain calm and assess the level of obstruction.
Dr. ████: Porfavor, mantenga la calma y evalúe el nivel de obstrucción.
Please remain calm and exit the station.
Por favor, mantengan la calma y abandonen la estación.
Palabra del día
fresco