please refrain from

Popularity
500+ learners.
Dr. Lim, please refrain from unsubstantiated allegations.
Dra. Lim, absténgase de realizar alegaciones sin fundamento.
Dr. Lim, please refrain from unsubstantiated allegations.
Dra. Lim, absténgase de acusaciones sin fundamento.
Let's just please refrain from the crosstalk.
Por favor, simplemente absténganse de las conversaciones.
Oh, please refrain from speaking.
Oh, ahórrate la charla.
I have to remind you also that flash photography is prohibited and as much as you can, please refrain from touching things.
Tengo que recordarles que no se permiten fotos con flash y, en la medida que puedan, absténganse de tocar las cosas.
Would you please refrain from chatting to the staff?
¿Podrías abstenerte de charlar con el personal, por favor?
Will you please refrain from bullying my client?
¿Podrías por favor abstenerte de atacar a mi cliente?
So please refrain from praising me for it in the future.
Así que, por favor, absteneos de alabarme por ello en el futuro.
– Mr Cohn-Bendit, please refrain from commenting.
– Señor Cohn-Bendit, le ruego se abstenga de hacer comentarios.
For your safety and the safety of others, please refrain from running.
Por tu seguridad y la seguridad de los demás, no corras.
To avoid unpleasant situations, please refrain from insisting with the staff.
Os pedimos que no insistáis con el personal para evitar situaciones desagradables.
So, ladies and gentlemen, please refrain from bidding up your countries.
Entonces, por favor, Señorías, renunciemos a las sobrepujas nacionales.
If you are NOT a physician or healthcare professional, please refrain from continuing.
Si usted NO es médico o profesional de la salud, por favor absténgase de continuar.
If you do not share our statement of principles, please refrain from contacting us.
Si usted no comparte nuestra declaración de principios, por favor, absténgase de contactar con nosotros.
So, members of the grand jury, please refrain from any such judgment.
Por lo tanto, los miembros del gran jurado, Favor se abstienen de tal juicio.
Now, we ask that all the families please refrain from coming here.
Ahora bien, pedimos a todas las familias que, por favor, se abstengan de venir aquí.
So, members of the grand jury, please refrain from any such judgment.
Así que, miembros del gran jurado, absténganse, por favor, de ese tipo de juicio.
If you do not accept them, please refrain from using the Website and its content.
Si no los acepta, rogamos se abstenga de utilizar el Sitio Web y su contenido.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Si no está de acuerdo con estos términos de uso, absténgase de utilizar nuestro sitio.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Si no accedes a dichas condiciones de uso, no utilices el Sitio.
Palabra del día
el humor