please let me help you

But in situation like this, please let me help you.
Pero en una situacion como esta, permiteme ayudarte.
Son, please let me help you.
Hijo, por favor deja que te ayude.
Dre, please let me help you.
Dre, por favor déjame ayudarte.
Mama-san, please let me help you.
Mama-san, por favor déjeme ayudarle.
Miles, please let me help you.
Miles, por favor déjame ayudarte.
Karthik, please let me help you.
Karthik, por favor, deja que te ayude.
Bernie, please let me help you.
Bernie, por favor, deja que te ayude.
Dre, please let me help you.
Dre, por favor, deja que te ayude.
Sweetheart, please let me help you.
Cariño, por favor, deja que te ayude.
Patricia, please let me help you.
Patricia, por favor, déjame ayudarte.
Amma, please let me help you.
Amma, por favor, déjame ayudarte.
So I'm asking you, please, please let me help you with this one.
Así que te pido, por favor, por favor déjame ayudarte con esto.
Oh, please let me help you, dearest.
Por favor, déjame ayudarte, querido.
Wayne, please let me help you.
Wayne, deja que te ayude.
Won't you please let me help you? Wow. She's an impact player.
¿Dejarías que te ayudara, por favor? Es una jugadora de impacto.
Oh, no, please, please let me help you. No!
No, quiero otro dependiente.
Please let me help you win your bet.
Por favor, déjeme que le ayude a ganar su apuesta.
Please let me help you in some way.
Por favor, déjame ayudarte de alguna forma.
I owe you so much. Please let me help you.
Yo te debo mucho, déjame ayudarte.
Please let me help you down.
Por favor, déjame ayudarte a bajar.
Palabra del día
el hombre lobo