please go home

Popularity
500+ learners.
So please go home and wait for instructions.
Así que por favor vuelvan a casa y esperen instrucciones.
Now, please go home.
Ahora, por favor ve a casa.
Umma, please go home.
Umma, por favor vete a casa.
Can we please go home now?
¿Nos podemos ir a casa ya, por favor?
Can we please go home now?
¿Podemos ir a casa ya, por favor?
No offense, but please go home.
No os ofendáis, pero marchaos por favor.
Isonosuke-dono, please go home.
Isonosuke-dono, vete a casa por favor.
Can we please go home now?
¿Podemos irnos a casa ya, por favor?
Eva, please go home.
Eva, vete a casa.
Just please go home.
Por favor, vete a casa.
Now, can we all please go home?
Ahora, podemos volver a casa?
Eddie, please go home, huh?
Eddie, por favor vete a casa.
Now please go home!
Ahora vuelve a casa.
Once he is on treatment, please go home and keep him inside until he is completely well.
Una vez que esté con el tratamiento, por favor váyase a casa y no le permita salir hasta que esté completamente restablecido.
Can we please go home? It's cold, dark, and I'm afraid.
Por favor, ¿podemos ir a casa? Hace frío, está oscuro y tengo miedo.
Please go home, I'll call you tonight.
Por favor vete a casa, te llamaré esta noche.
Please go home and get on with it!
¡Por favor márchese a casa y siga con ello!
Please go home and get some sleep. Okay.
Por favor, vete a casa y duerme un poco. De acuerdo.
Please go home for today, Kiyoaki-sama.
Por favor ve a casa, Kiyoaki.
Please go home, Emily.
Por favor volvé a tu casa, Emily.
Palabra del día
el saltamontes