please don't ask me

Popularity
500+ learners.
Grace, please don't ask me to keep saying thank you.
Grace, por favor no me pidas que siga diciendo gracias.
Listen... please don't ask me to do this again.
Escucha... por favor no me preguntes de hacer esto de nuevo.
Oh, please don't ask me to go up there.
Oh, por favor no me pidas que suba allá arriba.
No, please don't ask me to do that.
No, por favor no me pidas que haga eso.
Nico, please don't ask me to do this.
Nico, por favor, no me pidas que haga esto.
Nicole, please don't ask me to do this.
Nicole, por favor, no me pidas que haga esto.
Ducky, please don't ask me to do this.
Ducky, por favor no me pidas esto.
Oh, please don't ask me to talk.
Ah, por favor no me pida que hable.
Okay, honey, please don't ask me any questions.
Vale, cariño, por favor, no me hagas ninguna pregunta.
Look, please don't ask me about this.
Mira, por favor, no me preguntes sobre esto.
Just please don't ask me to come inside the temple.
Por favor, no me pidas que vienen en el interior del templo.
No, please don't ask me any questions.
No, por favor no me haga ninguna pregunta.
No, please don't ask me to do that.
No, por favor no me pidas eso.
Ask me anything you want, but please don't ask me that question.
Pregúntame lo que quieras, pero no me preguntes eso.
Maggie, please don't ask me again.
Maggie, por favor no me lo pidas de nuevo.
Until then, please don't ask me any questions.
Hasta entonces, te ruego que no me hagas ni una pregunta.
If you need anything else, please don't ask me.
Si necesita algo más, por favor, a mí no me lo pida.
Because I just can't so please don't ask me, okay?
Porque simplemente no puedo. Así que por favor no me preguntes, ¿está bien?
I don't know, and please don't ask me to ask him.
No lo sé y por favor no me pidas que le pregunte.
I'll do anything, but please don't ask me to do that.
Haré lo que sea, pero por favor no me pidas que haga eso.
Palabra del día
el estanque