please come here

Betsy, please come here. If you don't mind.
Betsy, por favor, ven si no te importa.
Pretty Kizzy, please come here.
Kizzy, bonita, ven, por favor.
Please come here over the weekend.
Voy a dar una dormida el fin de semana.
Please come here, Lieutenant.
Por favor, Teniente, venga.
Madeline, please come here and sit in this chair.
Madeline, por favor ven y siéntate en esta silla.
Ask him if he and Vince will please come here immediately.
Pregúntale si él y Vince pueden por favor venir aquí inmediatamente.
I need to talk to you, please come here.
Necesito hablar con usted, por favor venga aquí .
Niki, please come here. I have to talk to you.
Niki por favor ven, tengo que hablar contigo.
Can Dennis please come here and do this?
¿Puede Dennis, por favor, venir aquí y hacer ésto?
Can you please come here and put some clothes on?
¿Podrías venir aquí y ponerme algo encima?
Young master, please come here quickly.
Joven amo, por favor venga aquí rápido.
Samba, please come here for a moment...
Samba, por favor, ven aquí un momento...
Sir, please come here so that all will be benefited.
Señor, por favor, venga acá para beneficio de todos.
Your Highness, please come here.
Su Alteza, por favor venga aquí.
Brenda, would you please come here?
Brenda, ¿podrías por favor venir aquí?
Just a minute, doctor, please come here.
Un momento, doctor, por favor, ven aquí.
I've got to show you something, Eric please come here please...
Tengo que enseñarte algo Eric. Por favor. Ven aquí.
If you will help us, please come here and kneel at the altar.
Si nos vas a ayudar, por favor ven aquí y arrodillate en el altar.
Don't waste time in searching, please come here to have a look.
No pierda tiempo en la búsqueda, por favor, venir aquí para echar un vistazo.
Janet, please come here.
Janet, por favor ven aquí.
Palabra del día
la capa