please call her

Oh, please call her back.
Por favor, llámale otra vez.
Would You please call her?
Usted podría llamarla, ¿por favor?
Mrs. Bendiola needs your help. Please call her.
La Sra. Bendiola necesita su ayuda. Llámela, por favor.
By the way, Fiona says to please call her.
Por cierto, dice Fiona que por favor la llames.
If you'd like a tour someday, please call her.
Si algún día os interesa una visita, por favor llamadla.
But please call her sometimes, she's your daughter.
Pero, por favor, llámala de vez en cuando. Es tu hija.
Dad, please call her.
Papá, por favor llámala.
Can you please call her?
¿La podéis llamar, por favor?
Listen, could you please call her and tell her that I won't be able to make it.
Háblale y dile que no voy a poder llegar.
Can you please call her?
¿Podria llamarla, por favor?
Oh, please call her back.
Por favor llámala otra vez.
Can I please call her?
Puedo llamar a ella?
So would you just please call her?
Así que, llámela, por favor.
Look, if you see her, if you hear from her, ask her to please call her mama.
Oye... si la ves o sabes algo de ella,... dile, por favor, que llame a su madre.
Look, if you see her, if you hear from her, ask her to please call her mama.
Ya ha estado casado tres veces. Oye... si la ves o sabes algo de ella,... dile, por favor, que llame a su madre.
Please call her friends, Espie and Cristy.
Por favor, llama a sus amigos, Espie y Cristy.
Please call her and tell her that my life is in danger.
Por favor llámala y dile que la vida de Salma está en peligro.
Please call her parents first.
Por favor, llame a sus padres en primer lugar.
Please call her husband
Por favor, llama a su marido
Please call her son!
¡Por favor, llame a su hijo!
Palabra del día
maravilloso