please be careful

Can you please be careful with Octie?
¿Puede tener cuidado con Pulpito por favor?
Uh, please be careful with my soldiers.
Ten cuidado con mis soldados.
Ok, please be careful on the road. Ok.
Por favor, ten cuidado en el camino.
Oh, please be careful!
Oh, por favor, ¡tened cuidado!
Oh, darling, please be careful.
Cariño, ten cuidado, por favor.
Oh, please be careful.
Por favor, tenga cuidado.
But please be careful, my friend.
Pero, por favor, tenga cuidado.
And please be careful, we don't know who's next.
Y por favor ten cuidado, no sabemos quién es el siguiente.
Dad, please be careful and remember I love you.
Papá, por favor ten cuidado y recuerda que te quiero.
New Serbia virus invasion of the world, please be careful!
Nueva Serbia ¡invasión del virus del mundo, por favor ten cuidado!
So please be careful when you start to move around.
Así que por favor tenga cuidado cuando usted comienzan a moverse.
Due to drought, please be careful if you smoke outside.
Debido a la sequa, por favor, tenga cuidado si usted fuma afuera.
Dre, please be careful crossing the street.
Dre, por favor tenga cuidado al cruzar la calle.
However, please be careful of value judgments.
Sin embargo, por favor sean cuidadosos de juicios de valor.
Oh, uh, please be careful with the baron's new chair.
Tenga cuidado con la silla nueva del barón, por favor.
Dad, Dad, can you please be careful with that?
Papá. papá, ¿puedes tener por favor cuidado con eso?
So please be careful of the world in Krishna Consciousness.
Así que por favor sean cuidadosos del mundo, en conciencia de Krishna.
Very well; but please be careful in future.
Muy bien. Pero por favor, en el futuro tened cuidado.
Benoit, please be careful what you say to them.
Benoît, ten cuidado con lo que les dices.
Just please be careful, and the sooner you stop, the better.
Solo ten cuidado, y cuanto antes lo dejes, mejor.
Palabra del día
la almeja