plead not guilty

The public defender would advise you to plead not guilty.
El defensor público le aconsejaría declararse "no culpable".
State your intention to plead not guilty and request a trial date.
Declarar la intención de declararse no culpable y solicitar una fecha de juicio.
To plead not guilty, appear in court and request a trial date.
Para declararse inocente, comparecer ante el tribunal y solicitar una fecha de juicio.
Mystikal plans to plead not guilty.
Mystikal planes de declararse no culpable.
The best thing to do is now have a plead not guilty.
Lo mejor es que se declare no culpable.
Shall I go back in and ask him to plead not guilty after all?
¿Debería volver y pedirle que se declare no culpable, después de todo?
And if you change your mind, plead not guilty, you've got a case.
Si cambias de opinión y te declaras inocente, puedes ganar.
Singh, we plead not guilty.
Singh, nos declaramos no culpable.
Sang plead not guilty to all of the charges brought against him.
Sang se declaró no culpable de todos los cargos presentados en su contra.
So I can plead not guilty, young lady, to what you suspect.
Así que no soy lo que usted sospecha, jovencita.
In that case... He will plead not guilty.
En ese caso se declara inocente.
Speaking as an officer of the court, I strongly advise you to plead not guilty.
Hablando como un oficial del Juzgado, te recomiendo encarecidamente que pidas no culpable.
I presume you wish to plead not guilty and tell your side of the story.
Supongo que querrá declararse no culpable y contar su versión de los hechos.
We can't just go in there and plead not guilty.
Escucha. No podemos declararnos inocentes así nada más.
If you plead not guilty, you may have a trial or negotiate an agreement with the State.
Si te declaras inocente, podrías tener un juicio o negociar un acuerdo con el Estado.
Ntaganda declared his intention to plead not guilty.
Ntaganda anunció su intención declararse inocente de todos los cargos que se le imputan.
He has already told TMZ that he planned to plead not guilty to the charges.
Él ya le ha dicho a TMZ que él planeaba declararse no culpable de los cargos.
They are expected to plead not guilty by reason of insanity related to their religious convictions.
Se espera que se declaren no culpables por razones de locura relacionada con sus convicciones religiosas.
No, I guess I'll have to plead not guilty if I want my day in court.
No, tendré que declararme inocente si quiero hablar ante el Tribunal.
If you plead not guilty at arraignment, you may ask for a court trial on a separate date.
Si se declara no culpable, puede pedir un juicio para otra fecha.
Palabra del día
el mago