Resultados posibles:
platiqué
-I talked
Pretérito para el sujetoyodel verboplaticar.
platique
-I talk
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboplaticar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboplaticar.

platicar

Al final del taller, platiqué con Gary y L.C.
After the workshop, I talked with Gary and L.C.
Entonces platiqué un poco con el mesero.
So I chatted a bit with the waiter.
Ya sabes, me sentí mejor cuando lo platiqué.
You know, I felt better when I talked.
¿No les platiqué cuando me enfrenté al fantasma de Barbaroja?
I never told you about when I faced the ghost of Barbarossa?
¿Alguna vez te platiqué de mi casa en un árbol?
I ever tell you about my tree house?
Yo platiqué como dos veces con él.
I chatted like twice with him.
Una teoría que platiqué con un amigo que está de acuerdo.
A theory I have discussed with my friend, who agrees with me.
¿Te platiqué de mi cumpleaños?
Did I tell you about my birthday?
Mira, lo que te platiqué.
Look, what I mentioned before.
Esta tarde platiqué con el gobernador Malloy y con Mueller, el director del FBI. ¶
This afternoon, I spoke with Governor Malloy and FBI Director Mueller. ¶
Después de una protesta en el Bronx, platiqué con unas compañeras en una parada del metro.
After a protest in the Bronx I talked with some sisters at the train stop.
Cuando le platiqué a mi tía y ella me llevó con una adivinadora de fortuna.
When I talked to an aunt of mine she took me to a lady fortune teller.
En los cinco años en que fue alcalde no platiqué con él ni una sola vez.
I didn't talk to him a single time during the five years he served as mayor.
Entonces contacte a Linh quien me había iniciado y le platiqué acerca de mi pasada experiencia.
Then I contacted Linh who had initiated me and asked him about my last out of body experience.
Después le hablé por teléfono a Bhiksu TA y le platiqué acerca de las cosas que me pasaron.
Afteward I phone bhiksu TA and let her know how things had gone for me.
Nosotros estuvimos en un viaje en Beijing la noche anterior y le platiqué acerca del Rito de Iniciación.
We were on a tour bus in Beijing last night and I told him about the initiation rite.
En Rotterdam platiqué primero con un maoísta de Afganistán, que me dio la mano fuertemente por largo rato.
In Rotterdam the first person to come up to talk to me was a Maoist from Afghanistan.
Solo dejará a las masas sin liderazgo y más vulnerables ante todas las contradicciones de que ya platiqué.
It just leaves you powerless and even more vulnerable in the face of all the contradictions Im talking about.
Cuando le platiqué que es lo que me había pasado después de la iniciación. Ella se puso feliz y quiso ser iniciada también.
When I told her about what happened to me following my religious initiation, she was happy and wanted to be initiated.
Cuando platiqué con mi tío y su esposa de este suceso, ellos me lo confirmaron diciéndome que habían consultado con muchos brujos.
When I talked to Uncle U and his wife about this matter, they confirmed that they had consulted with many fortune tellers.
Palabra del día
el guion