Resultados posibles:
platico
-I talk
Presente para el sujetoyodel verboplaticar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboplaticar.

platicar

Voy a sus estudios, y platico con ellos, y hablan elocuentemente.
I go to their studies, and converse with them, and they speak eloquently.
Pero de esto les platico en otra ocasión.
But I'll tell you about that on another occasion.
Te platico las cosas y tú hablas con los policías.
A friend! I tell you certain things and you talk to the cops.
Pues es lo que les platico, compas de la Sexta.
Well compas of the Sixth, that is what I wanted to tell you.
Lo siento, si no platico, es porque estoy...
Sorry if I don't talk, it's just that I'm...
Pues es lo que les platico, compas de la Sexta.
But what I have said here are the basics.
Hace tiempo que no platico.
It's been a while since I had a good chat.
Le platico todos mis problemas con mujeres.
I tell him all my girl problems.
La joven me platico que fue herida por una bala a la edad de diez años.
The young mother spoke to me about being shot at the age of ten.
Te lo platico luego.
I'll... I'll tell you later.
¿A quién le platico? ¿A Georgia?
Who should I talk to?
El me platico otra historia de otra batalla en la cual el fue participe y nunca olvidaría.
He told me another story of a battle in which he was involved and which he would never forget.
Esta pregunta ha surgido más que una vez cuando platico con los padres, y no creo que mis respuestas sean muy buenas.
This question has come up more than once when I'm talking with parents, and I don't feel my answers are very good.
Ayer, el Secretario de HUD Shaun Donovan platico con Judy Woodruff del PBS Newshour para discutir el plan del Presidente Obama para ayudar a los dueños de hogar que han sido responsables.
Yesterday, Secretary Donovan spoke to Judy Woodruff of PBS Newshour to discuss President Obama's plan to help responsible homeowners.
A veces la u.d.c. está constituida por el contenedor mismo de los materiales (por ejemplo cajas en platico o canastas metálicas) o por el elemento de agregación (por ejemplo, paletas).
It can be the actual container for the materials (e.g. plastic crates or large metal stillages) or the collection element (e.g. pallet).
Destruye en todos los sentidos al planeta, y eso ya como te platico hay evidencia y muchísimos documentales que ahora están al acceso de las personas y podemos darnos cuenta.
It destroys the planet in every sense of the word, and like I said, there's evidence and so many documentaries available to people now and we can realize this.
Al otro día llegamos a una aldea, donde platico con el responsable del trabajo del partido en Rolpa, líderes de las organizaciones de masas y familias de los mártires.
The next day we arrive in a village where I get a chance to talk with the party comrade in charge of Rolpa as well as leaders of mass organizations and families of martyrs.
Les platico a mis amigos sobre las cosas más tontas.
I talk to my friends about the dumbest stuff.
Frecuentemente platico en línea con mi hijo que vive en Francia.
I often chat on-line with my son who lives in France.
Platico con el señor de allá arriba.
I talk with the Lord up there.
Palabra del día
la tela escocesa