plataforma para abordar
- Ejemplos
El lunes, el Consejo ofreció asimismo una plataforma para abordar la cuestión del reconocimiento. | On Monday, the Council also provided a platform for dealing with recognition. |
La Comunicación ofrece una nueva plataforma para abordar el momento histórico actual. | The Communication offers a new platform to address the historical moment being offered to us. |
Asimismo, la Convención constituye una nueva plataforma para abordar la cultura en el contexto más amplio del desarrollo sostenible. | Moreover, the Convention represents a new platform for tackling culture in the wider context of sustainable development. |
Asimismo, la labor ordinaria de la OMC ofrece una plataforma para abordar los vínculos entre el comercio y el cambio climático. | As well, WTO's regular work provides a platform for addressing the linkages between trade and climate change. |
Numerosos jueces suscribieron esa petición y subrayaron la importancia y utilidad de dicha plataforma para abordar las nuevas cuestiones de PI, sobre todo. | Many judges echoed this request and underlined the importance and usefulness of such a platform in addressing emerging IP issues, in particular. |
Estamos convencidos de que en la preparación de la plataforma para abordar la cuestión del estatuto es crucial contar con una integración sólida y racional de todas las contribuciones posibles. | We believe that, in preparing the platform for approaching the status issue, the solid and rational integration of all possible contributions is crucial. |
La UNCTAD presta apoyo para que el Grupo Internacional de Trabajo sobre los Productos Básicos establezca una plataforma para abordar de forma amplia las cuestiones relativas a esos productos. | UNCTAD is providing support for the operationalization of the International Task Force on Commodities to set up a platform for a comprehensive approach to address commodity issues. |
Los demás agentes sociales procuran cada vez más hallar medios de contrapeso a esta plataforma para abordar problemas de sociedad urgentes -a menudo porque los gobiernos carecen de capacidad o de voluntad para cumplir debidamente sus funciones. | Other social actors increasingly are looking for ways to leverage this platform in order to cope with pressing societal problems - often because Governments are unable or unwilling to perform their functions adequately. |
El Acuerdo de Asociación y Cooperación, que entrará en vigor -esperamos- el próximo año, nos brindará una plataforma para abordar esas cuestiones directamente, mediante el diálogo político y mediante reuniones del Comité de Cooperación Parlamentaria. | The Partnership and Cooperation Agreement, which we expect to enter into force next year, will provide us with a platform to address these issues directly, both through political dialogue and through meetings of the Parliamentary Cooperation Committee. |
Con el apoyo de los órganos competentes de las Naciones Unidas, Suiza tiene previsto celebrar reuniones oficiosas a nivel regional e internacional que brinden a los Estados una plataforma para abordar sus necesidades prácticas en materia de lucha contra el terrorismo. | With the support of the relevant bodies of the United Nations, Switzerland envisages the holding of informal international and regional meetings that would provide Member States with a platform to address their practical counter-terrorism needs. |
