planned ahead

This was planned ahead of time.
Esto fue planeado con tiempo.
It's because I planned ahead.
Es porque lo había planificado.
It's because I planned ahead.
Es porque me he planificado bien.
So he planned ahead.
Así que lo había planeado.
No government in history has ever planned ahead and directed society into the next phase of social evolution.
Ningún gobierno en la historia ha planificado jamás por anticipado y dirigido la sociedad hacia la fase siguiente de la evolución social.
The following day we had planned ahead to do several stops we had marked in the map as desirables (more or less).
Al día siguiente teníamos previsto hacer varias paradas que habíamos señalado en el mapa como deseables (más o menos).
The trip from Margarita to the neighboring island is a rewarding, educational, and if planned ahead of time, very inexpensive.
El viaje desde Margarita hasta la vecina Isla es una aventura gratificante, educativa y si se planifica con tiempo, muy económica.
It may be less stressful for everyone if you, your family, and your health care providers have planned ahead for this time.
Si usted, su familia y sus proveedores de atención de la salud planifican con anticipación, será menos tenso para todos.
Designed for surveillance cameras and with increased durability and endurance, AXIS Companion Card 64 GB features health-monitoring capabilities enabling the SD card to detect and report its current status so that any maintenance, such as replacing the card, can be planned ahead.
La tarjeta AXIS Companion de 64 GB, más resistente y fiable y diseñada específicamente para cámaras de vigilancia, tiene la capacidad de detectar y comunicar su estado, lo que permite planificar con antelación posibles intervenciones de mantenimiento, como la sustitución de la tarjeta.
Your day is planned ahead, with the big challenges first.
Su día se planea a continuación, con los desafíos grandes primero.
It's a good feeling to know that you have planned ahead.
Es un buen sentimiento saber que ha planeado con anticipación.
If you've planned ahead, this won't be hard.
Si lo has planificado con anticipación, no será difícil.
Sorry, man. But you should have planned ahead.
Lo siento, pero debiste planificarlo con antelación.
These treatments may be done as an emergency, or planned ahead of time.
Se puede hacer como una urgencia o puede planificarse con antelación.
However, the very nature of creativity precludes it from being planned ahead of time.
Sin embargo, la misma naturaleza de la creatividad impide de que sea planeada antes de tiempo.
It was all planned ahead.
Esto fue planeado anticipadamente.
Have a safe spot planned ahead of time for everyone to meet outside after escape.
Tenga un sitio seguro planeado con anticipación para que todos se encuentren afuera después de escapar.
Umbilical cells can also offer a perfect match where a family has planned ahead.
Las células umbilicales pueden también ser perfectamente compatibles cuando la familia ha hecho planes por adelantado.
It's already planned ahead.
Está planeado con anterioridad.
Something moves BALTRANS we planned ahead not to miss the train that was put in place.
Algo se mueve en BALTRANS que nos proyecta adelante para no perder el tren que se puso en marcha.
Palabra del día
anual