En el 55% de estos plagios, los secuestradores exigieron rescate. | In 55 percent of these abductions, the kidnappers demanded ransom. |
En 2010, las autoridades registraron 121 plagios en Haití. | In 2010, authorities recorded 121 abductions in Haiti. |
La RPGO no aceptará plagios ni información fraudulenta. | The RPGO will not accept plagiarism or fraudulent information. |
Y también en su exposición sobre Morelly aparecen grandes plagios de Villegardelle. | In his exposition of Morelly there are also numerous plagiarisms from Villegardelle. |
Cubre el espacio donde no llegan las herramientas de detección de plagios. | It fills the gap where plagiarism detection tools fall short. |
Esta entrada fue publicada en Noticias y etiquetada curiosidades, Nature by Numbers, plagios. | Esta entrada fue publicada en Noticias y etiquetada curiosities, Nature by Numbers, plagiarism. |
Nunca se mencionó a ZetaTalk, en estos plagios. | ZetaTalk is never mentioned during this plagiarism. |
La UFRJ adquirió la licencia de un software capaz de identificar plagios en trabajos. | UFRJ has acquired a license for software capable of identifying plagiarism in assignments. |
No se permiten servicios de redacción de documentos ni la venta de plagios. | Essay-writing services or the sale of plagiarism are disallowed. |
Ayuda a las universidades a identificar posibles plagios. | It helps schools identify possible plagiarism. |
Algunas organizaciones no protegen vuestras canciones contra plagios, solamente se aseguran que recibáis dinero por copyright. | Some organizations don't protect your songs against plagiarism, but only ensure that you get money from copyright. |
Los premios van acompañados de la exposición en Ambiente de los plagios premiados junto a los productos originales. | The awards are accompanied by the exhibition in Ambiente of the award-winning plagiarisms, together with the original products. |
Se eliminarán todas las opiniones que sean plagios de otros sitios web, colaboradores, propietarios, correos electrónicos o materiales impresos. | Any content plagiarised from other websites, reviewers, property owners, emails or printed materials will be removed. |
Decidí empezar a registrar estas situaciones —por no decir empezar a coleccionar estos plagios— y compartirlas aquí mismo. | I decided to start register these situations—not to say start to collect this copies—and share them here. |
Los diarios registran que el delito de extorsión se ha trasladado a las ciudades, cada hora ocurren dos plagios. | The papers register that extortion occurs now in every city and two kidnappings take place every hour. |
Según Plagiarius, el 10% del comercio mundial son falsificaciones y plagios y suponen pérdidas económicas de entre 200 y 300 mil millones de. | According to Plagiarius, 10% of world trade are falsifications and plagiarisms and represent financial losses of between 200 and 300 billion €. |
Según Plagiarius, el 10% del comercio mundial son falsificaciones y plagios y suponen pérdidas económicas de entre 200 y 300 mil millones de €. | According to Plagiarius, 10% of world trade are falsifications and plagiarisms and represent financial losses of between 200 and 300 billion €. |
Este problema es planteado por Praveen Chaddah en un número reciente de Nature 1, quien personalmente fue víctima de dos plagios. | This dilemma is raised in a recent issue of Nature1, by Praveen Chaddah who has himself been the victim of two incidences of plagiarism. |
IBMH no solo respetará tu propiedad intelectual, sino que te ayudará en todo momento a mantener tus marcas y productos protegidos de plagios. | Be assured that IBMH will protect your intellectual property, while helping you protect all brands and products from plagiarism. |
Esas empresas inevitablemente deben enfrentarse al interrogante sobre cómo proteger su desarrollo y evitar ser víctimas de plagios o falsificaciones de su producto. | These companies inevitably must face the question of how to protect their developments and avoid becoming victims of plagiarism or falsification of their product. |
