placidly
- Ejemplos
It is an excellent place for knowing Andalusia and rest placidly. | Es un lugar ideal para conocer toda Andalucía y donde descansar plácidamente. |
I felt very happy and peaceful and I slept placidly. | Me he puesto muy feliz y tranquila. He dormido tranquila. |
His head was that of a tiger's and his green eyes regarded them placidly. | Su cabeza era la de un tigre, y sus ojos verdes les miraban plácidamente. |
Meanwhile, her sister Maria, who should be looking after her, sleeps on placidly (Figure 12). | Mientras tanto, su hermana María, que debiera velarla, duerme plácidamente (foto 12). |
Isawa looked up at her placidly. | Isawa la miró plácidamente. |
I look at Anastasia placidly. | Miro a Anastasia plácidamente. |
He is a conformist, placidly, happily. | Es conformista, plácido, feliz. |
Heater drives by cylinder to insure heater work fleetly and placidly. | El calentador se mueve por cilindro para asegurar que el calentador funcione de forma rápida y plácida. |
Come and sailing placidly by the calm waters of river stones with our fabulous boat rental. | Ven y navega plácidamente por las tranquilas aguas del río Piedras con nuestras fabulosas embarcaciones de alquiler. |
Later, at home, the communication with my family was harmonic and I slept placidly. | Al llegar a mi casa la comunicación con mi familia fue más armónica y dormí plácidamente. |
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. | Avanza plácidamente entre el ruido y la prisa, y recuerda qué paz puede haber en el silencio. |
Further, I could see the cows feeding placidly, accompanied by sheep kept safe by their shepherd. | Más lejos, podía ver a las vacas descansar plácidamente, acompañadas por ovejas vigiladas por su pastor. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Ve plácidamente entre el ruido y la prisa, y recuerda la paz que puede haber en el silencio. |
Go placidly amid the noise and haste and remember what peace there may be in silence. | Ir apacible en medio del ruido y de la rapidez y recordar qué paz allí puede estar en silencio. |
Desiderata Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | DESIDERATA Anda plácidamente entre el ruido y la prisa, y recuerda qué paz puede haber en el silencio. |
Thus, this property of water permits that aquatic organisms live relatively placidly in an environment with stable temperature. | Así, esta cualidad del agua permite que los organismos acuáticos vivan plácidamente en un ambiente con una temperatura relativamente fija. |
They applauded my words as a matter of mere courtesy and placidly continued to dig for the burial of our species. | Aplaudieron por mera cortesía mis palabras y continuaron plácidamente cavando la sepultura de nuestra especie. |
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. | Marcha, plácido el paso, entre el ruido y la prisa. Recuerda cuánta paz puede haber en el silencio. |
From here the island of Sa Dragonera stretches placidly out before your eyes, showing its smoothest, southern face. | Desde aquí la isla de Sa Dragonera se extiende plácidamente ante nuestros ojos y nos enseña su cara más suave asomada al sur. |
The picture offered by people sitting at the table of restaurants with their dogs lying placidly at their feet is priceless. | La estampa que ofrecen las personas sentadas a la mesa de los restaurantes con sus perros tumbados plácidamente a sus pies no tiene precio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!