placer conocerlas

Presidente, hay personas que es un verdadero placer conocerlas.
President, there are people who are a real pleasure to know.
Dile a tus amigas que ha sido un placer conocerlas.
Tell your friends it was really nice to meet them.
No, no, y es un verdadero placer conocerlas a ambas.
No, and it's very lovely to meet you both.
Bien...es un placer conocerlas a ambas
Well, it's a pleasure to meet the both of you.
Bien, es un placer conocerlas.
Well, it's a pleasure to meet you both.
De todos modos, fue un placer conocerlas.
Anyway, it was great to meet you all.
Es un placer conocerlas a ambas.
It's a pleasure to meet you both.
Lo siento, ni siquiera canto, pero fue un placer conocerlas.
Sorry, I don't even sing, but it was really nice to meet you guys.
Que gran placer conocerlas a ambos.
What a great pleasure to meet you both.
Bueno, fue un placer conocerlas.
Well, it was so nice to meet you.
Ha sido un placer conocerlas.
It's been a pleasure meeting you all.
Son muy bonitas, es un placer conocerlas.
Oh, they're very nice legs. It's a pleasure to make their acquaintance.
Bueno, fue un placer conocerlas.
Well, it was nice meeting you both.
Es un placer conocerlas.
It's a pleasure to meet you.
Adiós. Ha sido un placer conocerlas.
It's been a pleasure knowing all of you.
Es un placer conocerlas.
It's a pleasure to make your acquaintance.
Fue un placer conocerlas.
It was a pleasure meeting you.
Ha sido un placer conocerlas.
It was a delight meeting you.
Hola, es un placer conocerlas.
Hi, nice to meet you all.
Es un placer conocerlas a las dos.
It's nice to meet you both. Nice work, E.
Palabra del día
embrujado