place of honour

Romanticism has the place of honour with this white bikini, enlivened with tropical flowers and birds.
El romanticismo es el protagonista de este bikini blanco adornado con flores y aves tropicales.
She has the place of honour in this morning's business.
Ella tiene un lugar de honor en el negocio de esta manana.
A place of honour at his side.
Un lugar de honor en su lado.
They will all have a place of honour in the multiannual programme.
Todos ellos ocuparán un lugar preferente en el programa plurianual.
This place is not a place of honour.
Este lugar no es un monumento.
I have no doubt he will keep it in a place of honour.
Estoy seguro de que lo guardará en un lugar de oro.
He held a place of honour.
Tenía una posición de honor.
The cycle can be broken by restoring indigenous women to their traditional place of honour.
Este círculo puede romperse devolviendo a las mujeres su tradicional sitio de honor.
Chapter 53 on hospitality gives the place of honour to the Historia Monachorum.
En el capítulo 53 sobre la hospitalidad, dan el lugar de honor a la Historia Monachorum.
We must return marriage and the family to the place of honour!
¡Tenemos que volver a dar el honor debido al matrimonio y a la familia!
This piece of sophistry deserves a place of honour in the annals of diplomatic hypocrisy.
Este ejemplo de sofistería merece un lugar de honor en los anales de la hipocresía diplomática.
Women have the place of honour in the Women Collection at YellowKorner.
La mujer es el centro de atención en la colección de foto Mujer YellowKorner.
Read on to find out why this standout deserves a place of honour in your garden.
Sigue leyendo para descubrir porqué esta maravilla se merece un puesto de honra en tu plantación.
I warmly congratulate them; nobody can take away from them the place of honour they have earned.
Los felicito calurosamente, ya nadie podrá arrebatarles el lugar de honor que se han ganado.
The personal star award guarantees a place of honour, on the desk or the sideboard!
¡Seguro que este trofeo personal con forma de estrella ocupa un lugar de honor sobre el escritorio o el aparador!
Under the Shariah, women occupied a place of honour and were granted the right to participate in society.
En la sharía, las mujeres ocupan un lugar de honor y se les reconoce el derecho a participar en la sociedad.
We must return marriage and the family to the place of honour!> Complete text *10.
¡Tenemos que volver a dar el honor debido al matrimonio y a la familia!> Texto íntegro *10.
Their hosts hastened to greet them, and invited them to sit themselves down in the place of honour, on the mat.
Sus anfitriones se apresuró a saludarlos, y les invitó a sentarse a sí mismos en el lugar de honor, en el tatami.
Moreover, graphism is an important part of the display, since it has a place of honour in the reign of calligraphy.
Además, el grafismo es una parte importante de la muestra puesto que tiene un lugar de honor en el reino de la caligrafía.
She sat on the sofa in the place of honour; gatelegged tables were brought in, and baked meats in trays.
Ella se sentó en el sofá en el lugar de honor; las tablas gatelegged fueron traídas adentro, y las carnes cocidas al horno en bandejas.
Palabra del día
la leña