placate

Only the victims can placate the righteousness of My Father.
Solo las víctimas pueden aplacar la justicia de mi Padre.
But that may not be enough to placate Sunni anger.
Pero eso puede no ser suficiente para aplacar la ira sunita.
I got to find a job and placate my baby, you know.
Debo encontrar un trabajo y calmar a mi nena, sabes.
A good option to discover before you travel and placate curiosity.
Una buena opción para descubrirla antes de viajar y aplacar la curiosidad.
It may be particularly important to placate persons in authority.
Puede ser particularmente importante dejar tranquilas a las personas con autoridad.
Pray to placate the strength of this country's volcanoes.
Oren para aplacar la fuerza de los volcanes de ese país.
And the draft that has emerged appears to try to placate both.
Y el proyecto que ha surgido parece tratar de aplacar a ambos.
Mao wanted to placate the nobles and lamas.
Mao quería tranquilizar a los nobles y a los lamas.
I shouldn't have to compromise my craftsmanship to placate mediocrity. Mediocrity?
No debí haber comprometido mi trabajo para apaciguar mediocridad. ¿Mediocridad?
Escape our emotions, trying to placate our feelings, It is something unnatural.
Huir de nuestras emociones, intentar aplacar nuestros sentimientos, es algo antinatural.
SFPD Sgt. Tracy MeCray tried to placate the crowd.
El Sargento del SFPD, Tracy MeCray, trató de calmar a la multitud.
By accepting the result, Chávez is attempting to placate imperialism and reaction.
Aceptando el resultado, Chávez esta intentando tranquilizar al imperialismo y a la reacción.
Don't placate me because you think that I'm...
No me calmes porque crees que estoy...
Proposition. The bestowal of Sons is not to placate the Heavenly Father.
Proposición. El otorgamiento de los Hijos no es para aplacar al Padre celestial.
The bestowal of Paradise Sons is not to placate the Heavenly Father.
El otorgamiento de los Hijos Paradisiacos no es para influir al Padre Universal.
They were feared and worshiped them, trying to placate the offerings and sacrifices.
Se les temían y adoraban a ellos, tratando de aplacar las ofrendas y sacrificios.
Shaikh Fariduddin Ganj Shakar of Pakpattan advised his disciples to placate one's enemies.
Shaikh Fariduddin Ganj Sacudir de Pakpattan aconsejado de él discípulos aplacar one's enemigos.
These slight amendments, however, did not placate the opposition.
Estas leves enmiendas no disolvieron la oposición.
Provisional results are disseminated in order to placate the initial thirst for information.
Se difunden los resultados provisionales para aplacar las primeras ansias informativas.
This is the time to placate them.
Este es el momento para hacer la paz
Palabra del día
permitirse