placer
Ella se placía hacer esto para el dinero adicional. | She was happy to do this for the extra money. |
Todos se placía ver a este hombre joven hermoso, también. | Everybody was happy to see this handsome young man, too. |
Él se placía muy saber de los sueños. | He was very happy to know of the dreams. |
El rey se placía recibir los y Gunasundar dado la bienvenida con honor. | The king was happy to receive them and welcomed Gunasundar with honor. |
El emperador se placía solamente demasiado obligar. | The emperor was only too happy to oblige. |
El gurú Dronacharya se placía muy saber que el Pandvas estaba vivo e informó a todos sobre esto. | Guru Dronacharya was very happy to know that the Pandvas were alive and informed all about this. |
Los prisioneros eran custodiados fuertemente en la prisión, pero yo era libre de entrar y salir como me placía. | The prisoners were locked up tightly in the prison, but I was free to come and go as I liked. |
Cuando Kichak enfurecido con el amor alcanzado allí, él se placía encontrar Draupadi y comenzó a conversar con ella con el afecto. | When Kichak infuriated with love reached there, he was happy to find Draupadi and began to converse with her with affection. |
Me placía tan ver eso adentro el hecho mi actitud y acercamiento al negocio no era ése lejos apagado de otro mujeres acertadas. | I was so happy to see that in fact my attitude and approach to business wasn't that far off from other successful women. |
No me placía dirigirle la palabra, quería evitarle después de haberse comportado así frente a los alemanes. | I did not wish to address a word to him—if I could help it—after the way he had behaved with the Germans. |
Ratnasundari no pensó mucho de este voto porque ella se placía ser casado con él, y ella pensó que seis meses volarían cerca rápidamente. | Ratnasundari did not think much about this vow because she was happy to be married to him, and she thought six months would fly by quickly. |
Y de veras me placía comprobar que también me había sido un ser querido el hombre al que estaban destinadas aquellas consagraciones. | And it was really a pleasure for me to verify that the man to whom those consecrations were devoted had also been a loved being. |
Puertas CastellinaLa/ciudad de porta della Castellina (Pr 'tusg' fundido ' ddina) después de décadas desde el inicio de la reconstrucción, Placia aumentos de población y extensión. | CastellinaLa/city gates of porta della Castellina (Pr ' tusg ' Cast ' ddina) After a few decades since the beginning of the reconstruction, Placia increases of population and extension. |
Sus ideas antes de 1917 de ninguna manera fueron tan originales y de tanto alcance como a él le placía creer. | His ideas before 1917 were nowhere near to being as original and wide-ranging as he liked to believe. |
A esto respondió, que le placia, y sacando un pergamino grande, donde traia dibujada la ciudad, firmado de su nombre, se le entregó al cabildo. | One night the Marquis left the city and went to Tascula, where be was received by its lord, Xicotenga. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!