plácido
- Ejemplos
Newspapers in Villa Clara came out in defence of Plácido. | Los periódicos de Villa Clara salieron en defensa de Plácido. |
Plácido Domingo's show was accompanied by the National Symphony Orchestra. | El show de Plácido Domingo estuvo acompañado por la Orquesta Sinfónica Nacional. |
Private performance of Plácido Domingo at the Buta Palace hotel in Baku. | Actuación privada de Plácido Domingo en el hotel Buta Palace, en Bakú. |
Other mycology talks. Text and pictures: Plácido Iglesias. | Otras charlas micológicas. Texto y fotos de Plácido Iglesias. |
Plácido Domingo has been one of the most international promoters of zarzuela. | Plácido Domingo ha sido uno de los divulgadores más internacionales de la zarzuela. |
Human Rights Watch interview with Plácido Micó, London, November 9, 2005. | Entrevista de Human Rights Watch con Plácido Micó, Londres, 9 de noviembre de 2005. |
Special prizeof 5.000 €, offered by the tenor Plácido Domingo to a finalist tenor. | Premio especialde 5.000 €, ofrecido por el tenor Plácido Domingo a un finalista tenor. |
Share your real life experiences with Plácido Domingo here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Plácido Domingo aquí y clasifique su encunetro! |
Plácido Micó was pardoned and released under the August 2003 presidential amnesty. | Plácido Micó fue indultado y puesto en libertad en agosto de 2003. |
Plácido Rodríguez, former president of Sporting. | Plácido Rodríguez fue presidente del Sporting. |
Plácido Figueroa also wrote the beautiful décima Nuestra Sangre made famous by the singer Ramito. | Plácido Figueroa escribió la bella décima, Nuestra Sangre que cantó Ramito. |
Plácido Domingo has given his life to performing and promoting opera. | El tenor español Plácido Domingo lleva toda una vida dedicado a la ópera. |
The stage has been home to stars like Luciano Pavarotti, Plácido Domingo, and Mikhail Barishnikov. | El escenario ha sido el hogar de estrellas como Luciano Pavarotti, Plácido Domingo y Mikhail Barishnikov. |
An exciting line-up of past performances includes Les Miserables, Plácido Domingo and West Side Story. | Entre el emocionante cartel de actuaciones pasadas se incluyen Los Miserables, Plácido Domingo y West Side Story. |
Extraordinary prizeof 5.000 €, offered by the tenor Plácido Domingo to the most outstanding Spanish contestant. | Premio extraordinariode 5.000 €, ofrecido por el tenor Plácido Domingo, al mejor cantante español. |
He has performed throughout the world and has accompanied Paquito D'Rivera, Astor Piazzolla and Plácido Domingo). | Ha actuado por todo el mundo y acompañado a Paquito D'Rivera, Astor Piazzolla y Plácido Domingo. |
Plácido Domingo returns to the Liceu with a genre he has nurtured since his youth: the zarzuela. | Plácido Domingo vuelve al Liceu con un género que le ha acompañado desde su juventud: la zarzuela. |
Special Prizes Special prize of 10.000 €, offered by the tenor Plácido Domingo to a finalist tenor. | Premios Especiales Premio especial de 10.000 €, ofrecido por el tenor Plácido Domingo a un finalista tenor. |
She has sung under the batons of prestigious names such as Plácido Domingo, Pedro Halfter, and Daniel Lipton. | Ha cantado bajo las batutas de nombres tan prestigiosos como Plácido Domingo, Pedro Halfter, o Daniel Lipton. |
The opera house has welcomed singing legends like Plácido Domingo and Luciano Pavarotti. | La casa de la ópera ha recibido a leyendas de la talla de Plácido Domingo y Luciano Pavarotti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!