plácido
El monje miró a Todori con una plácida expresión. | The monk looked up at Todori with a placid expression. |
El propietario es muy agradable y tuvimos una plácida estancia. | The owner is very kind and we had a pleasant stay. |
La casa se encuentra en una zona residencial tranquila y plácida. | The house is located in a quiet and peaceful residential area. |
Ojos: largos, brillosos con expresión plácida y párpados flexibles. | Eyes: Large, bright with placid expression and flexible eyelids. |
La plácida gente de Adi-um contra los malvados Daeva. | The gentle reindeer folk of Adi-um against the evil Daeva. |
Mantener vuestra mente constantemente plácida es el arte de vivir. | To keep your mind constantly in pleasure is the art of living. |
Era una plácida tarde en Birmingham, Alabama. | It was a pleasant afternoon in Birmingham, Alabama. |
Y el agua, plácida, oscura y templada, ideal para baño. | And the water is calm, dark and warm, perfect for swimming. |
Algunas personas piensan que la creación es monótona, inerte, plácida e inútil. | Some people think that creation is dull, inert, placid, and useless. |
Es una sativa suave y plácida, perfecta para tocar la guitarra. | It's a mild, kind sativa, perfect for playing guitar. |
Solo la abuelita plácida y jovial. Una abuelita sin manos. | Only the placid, jovial grandmother. A handless grandmother. |
De pronto, en lugar de una plácida nube, hay una tormenta eléctrica activa. | Suddenly, in place of a placid cloud, there is an active thunderstorm. |
Por fin una tranquila y plácida mañana, Gracias, querido, | At last, a calm, uneventful morning. Thank you, my dear. |
Ella era la plácida esposa, y él era el buen hombre de granja. | She was the practical wife and he was the friendly farmer. |
Hasta en esta crisis, mantenía una calma plácida; su entrenamiento Kitsuki lo aseguraba. | Even in this crisis, he maintained a placid calm; his Kitsuki training insured that. |
Su cara mostraba tranquilidad y casi plácida comparada con la de su agitada compañera. | Her face was calm and nearly placid compared to her agitated companion. |
El escritor la estaba mirando con una expresión plácida, convencido de que había ganado. | The writer was looking at her with a placid expression, convinced that he had won. |
Colusa, CA, es una comunidad plácida y amigable con una población de aproximadamente 6,000 personas. | Colusa, CA, is placid, friendly community with a population of about 6,000 people. |
Su música está acorde con este acompañamiento, resultando plácida, romántica, casi paradisíaca. | Their music is in accordance with this accompaniment, turning out to be pleasant, romantic, almost heavenly. |
Una Hillary drogada, y plácida, podría todavía saludar, y sonreír para el público. | A drugged and placid Hillary could wave and smile. |
