Piso entresuelo con ascensor, para reformar, zona el plá. | Flat entresuelo with elevator, to reform, zone the plá. |
Este paraje es conocido en la zona como Plá Aceituna. | This area is known locally as Plá Aceituna. |
Libro recomendado por Walfredo de los Reyes Sr., Enrique Plá y Salvador Niebla. | This book is recommended by Walfredo de los Reyes Sr., Enrique Pla and Salvador Niebla. |
¿Será que Alfredo Soderguit, Rodrigo Plá & Adrián Biniez son los mejores nuevos directores de Uruguay? | Are Alfredo Soderguit, Rodrigo Plá & Adrián Biniez Uruguay's biggest directors? |
Dirección por Eduardo Plá. | Film directed by Eduardo Plá. |
En el exterior, dos antiguos abrevaderos nos recuerdan la función originaria del Pou des Plá de Corona. | Outside, two old watering remind us of the original function of Pou des Pla de Corona. |
Situado a un kilómetro de Santa Agnés de Corona se encuentra el pozo o Pou des Plá de Corona. | Located a mile of Santa Agnes de Corona is the well or Pou des Pla de Corona. |
También hay testimonios de la presencia romana en la villa, gracias al yacimiento arqueológico del Plá de Palol. | There is also evidence of Roman presence in the village, from the Plá de Palol archaeological site. |
AMY GOODMAN: Quiero ver un video de Jaime Plá, presidente de la Asociación de Hospitales de Puerto Rico. | AMY GOODMAN: I want to turn to a clip of Jaime Plá, president of the Puerto Rico Hospital Association. |
AMY GOODMAN: Omaya Sosa, si puede responder a Jaime Plá, el presidente de la Asociación de Hospitales de Puerto Rico. | AMY GOODMAN: Omaya Sosa, if you can respond to Jaime Plá, the president of the Puerto Rico Hospital Association? |
Está con él el P. Cyril de Nanteuil, de la provincia de París y Diego Plá, de la provincia de Madrid. | He is joined by Cyril de Nanteuil of the province of Paris, and Diego Pla of the province of Madrid. |
Jaime Plá, Presidente de la Junta de Síndicos de la Universidad Carlos Albizu, anunció el nombramiento del Dr. Ángel Collado Shwarz, como el cuarto presidente en sucesión de dicha institución. | Jaime Pla, President of the Board of Trustees of Carlos Albizu University, announced the appointment of Dr. Angel Collado Schwarz as the fourth president of the institution. |
Se cultiva también en Cataluña y Mallorca, donde la bodega de Miguel Gelabert en la D.O. Plá y Llevant, ha elaborado un vino Riesling, excelente, consiguiendo premios muy destacados en varios certámenes internacionales. | It is also grown in Catalonia and Mallorca, where the winery in the DO Miguel Gelabert Llevant Plá and has produced a Riesling wine, excellent, getting high-profile awards in various international competitions. |
En el año 1982 la actividad se traslada a la planta de Carretera de Madrid y desde 1997 se simultanea con un nuevo centro de 18.000 m2 en el polígono de Plá de la Vallonga. | In 1982 the activity moves to the Carretera de Madrid plant and, since 1997, is ran simultaneously with a new plant of 18.000 m2 in the industrial area of Plá de la Vallonga. |
En primer lugar, pasé unos días en nuestra Misión Internacional de El Alto, donde trabajan celosamente cuatro misioneros: Aníbal Vera (Perú), Abdo Eid (Líbano), Diego Plá (Madrid) y Cyrille de la Barre de Nanteuil (París). | First, I spent a few days in our International Mission of El Alto, where four missionaries work zealously: Aníbal Vera (Peru), Abdo Eid (Lebanon), Diego Plá (Madrid) and Cyrille de la Barre de Nanteuil (Paris). |
David, que nació y se crio en Londres, empezó como baterista a la precoz edad de once años, en 1972 y desde entonces ha tenido una carrera exitosa en agrupaciones como las de Roberto Plá y Snowboy. | David, who was born and raised in London, began as a drummer at the precocious age of 11 in 1972, and has since had a successful career in groups such as Roberto Pla and Snowboy. |
En la apertura del evento, el presidente de la Cámara de Comercio, Ángel Amaury Plá, describió los objetivos y la importancia que representa este plan en la actual etapa de reposicionamiento que experimenta la provincia. | At the opening ceremony, the President of the Chamber of Commerce, ngel Amaury Plá, described the objectives and the importance of this plan for the current efforts that are taking place in order to reposition the province within the tourism industry. |
Juan Antonio Reig Plá, ha tenido la feliz idea de convocar con ocasión de la festividad de San Valentín, a una vigilia de oración por los novios, los prometidos y los esposos, así como por los matrimonios en dificultades y los divorciados. | Juan Antonio Reig Plá, has had the excellent idea of convoking, on the feast of St. Valentine, a prayer vigil for the engaged, futures spouses and married couples, as well as for couples with difficulties and for those who are divorced. |
Domínguez, y la comisión que le acompañó, fue recibido por el presidente de la Cámara de Comercio, Angel Amaury Plá, quien manifestó su entusiasmo por el encuentro organizado por el comité ejecutivo del Festival, en la persona del licenciado Julio Alberto Melo. | Ambassador Domínguez and the commission that traveled with him were received by Angel Amaury Plá, president of the Chamber of Commerce, who expressed his enthusiasm about the meeting, which was organized by the executive committee of the Restoration Festival, Julio Alberto Melo. |
Francesc Inza Pla no tiene ninguna imagen en su galería. | Francesc Inza Pla doesn't have any images in his gallery. |
