pizano
- Ejemplos
Camilo Castrellón Pizano, en una carta recibida en la Agencia Fides. | Camilo Castrellón Pizano, in a letter sent to Fides. |
Por Eduardo Pizano, Presidente de la Asociación Colombiana de Gas Natural (Naturgás). | By Eduardo Pizano, President of the Colombian Association of Natural Gas (Naturgás). |
El proyecto CONVIVIR fue clausurado en 1996 por el presidente Ernesto Samper Pizano. | The CONVIVIR project was closed down in 1996 by then president Ernesto Samper Pizano. |
Le dije: "Te apuesto un plato hondo de Pizano que hiciste." | I said, "I'll bet you a Pizano's deep dish you did." |
Otros establecimientos de pizzas de Chicago son: Gino de Oriente, Connie's Pizza y la Pizano. | Other Chicago pizza establishments are: Gino's East, Connie's Pizza, and Pizano's. |
Pizano prevé para los próximos cinco años una mayor participación del GNV en el segmento de transporte. | Pizano expected for the next five years a greater share of CNG in the transport segment. |
La botella se encontraba en el escritorio de Pizano, de acuerdo con la Fiscalía de Colombia. | The bottle was in Pizano's desk, according to the Colombian Prosecutor's Office. |
Durante la visita, la CIDH se entrevistó con el señor Presidente de la República, Dr. Ernesto Samper Pizano. | During the visit, the Commission met with the President of the Republic, Dr. Ernesto Samper Pizano. |
Premio especial a un comunicador que haya contribuido a difundir la imagen de España: Daniel Samper Pizano. | Special Award for Communicator who has Contributed to Promote the Image of Spain: Daniel Samper Pizano. |
Pizano no solo entregó información reservada a Noticias Uno, sino que también se la hizo llegar al senador Gustavo Petro. | Pizano not only delivered information reserved to Noticias Uno, but also sent it to Senator Gustavo Petro. |
Pizano hizo una reseña del plan de trabajo para la ronda de propuestas de usos críticos de 2008. | In her report Ms. Pizano outlined the workplan for the 2008 round of critical-use nominations. |
La introducción del segmento estuvo a cargo del expresidente de la República de Colombia, Ernesto Samper Pizano. | The introduction of the segment was carried out by the former president of the Republic of Colombia, Ernesto Samper Pizano. |
El ejecutivo entró en reemplazo de Eduardo Pizano, quien estuvo durante más de siete años al frente de la asociación. | The executive came in to replace Eduardo Pizano, who spent more than seven years at the helm of the association. |
Pizano presentó un resumen de las propuestas para usos críticos que se habían presentado al Comité en los últimos seis años. | Ms. Pizano gave an overview of critical-use nominations that had been submitted to the Committee over the past six years. |
De acuerdo con el blog Pizano, Chrome se ejecutará en ambos entornos de metro y de escritorio de Windows 8 en x86. | According to Pizano's blog entry, Chrome will run in both Metro and desktop environments of Windows 8 on x86. |
Pizano analizó el plan de trabajo para 2007 del Comité, y propuso el 24 de enero como plazo para las propuestas. | Ms. Pizano discussed the 2007 work plan of the Committee, suggesting a 24 January deadline for nominations. |
En ese sentido Pizano recordó que el bajo costo de este combustible, comparado con la gasolina, permite un ahorro del 40 por ciento. | In that sense, Pizano recalled that the low cost of this fuel compared to gasoline, allows savings of 40 percent. |
No obstante, su mayor atractivo es la colección Pizano, con sus réplicas en yeso de obras artísticas de todas las épocas y culturas. | However, its major attraction is the Pizano collection with its plaster replicas of works of art from all periods and cultures. |
Sin embargo, Pizano reconoce que la gente, los empresarios quieren mirar experiencias y Medellín marcó la pauta y es un ejemplo para otras ciudades. | However, Pizano recognizes that people and businessmen want to look experiences and Medellin set the tone and is an example for other cities. |
Marta Pizano, Copresidente del COTM, aportó un panorama de las nominaciones de uso crítico (NUC) para el metilbromuro, y señaló una tendencia general a la baja. | Marta Pizano, Co-Chair MBTOC, provided an overview of the critical use nominations (CUNs) for methyl bromide, noting a general downward trend. |
