pitufina

Venga, a dormir, pitufina.
Come on, sleep, princess.
Ella es nuestra "pitufina".
This is our Smurf, guys.
Únete a Pitufina en la cocina y prepara deliciosos postres.
Join Smurfette in the kitchen and whip up delectable desserts.
Unirse a Pitufina en la cocina y el látigo hasta deliciosos postres.
Join Smurfette in the kitchen and whip up delectable desserts.
Pero eso no es lo único diferente de Pitufina.
But that's not the only thing that's different about Smurfette.
Sí, Pitufina se está preparando para actuar en una pelí.
Yes, little Smurfette is getting ready to act in a movie, so.
Lo siento. Pitufina, la vida es lo más valioso proteger.
Smurfette, life is the most precious thing to protect.
Papá, ¿qué tiene eso que ver con Pitufina?
Papa, what does this have to do with Smurfette?
Papa, ¿qué tiene que ver esto con Pitufina?
Papa, what does this have to do with Smurfette?
El nombre de Pitufina no nos dice nada acerca de ella.
Smurfette's name doesn't tell us anything about her.
Estoy cansado de verme a mí mismo, Pitufina.
Kind of tired of looking at myself, Smurfette.
¡Nadie imaginaba que te enamorarías de Pitufina!
Nobody expected you to fall in love with Smurfette!
Yo estaba allí cuando eras niña y querías ser la Pitufina.
I was there when you were a little girl, and you wanted to be Smurfette.
Pitufina, ¿qué vamos a hacer?
Smurfette, what are we gonna do?
Entonces, ¿qué es una Pitufina?
So, what is a Smurfette?
Mira, eres mejor que Pitufina.
Look, you're better than Smurfette.
Entonces, ¿qué es una Pitufina?
So, what exactly is a Smurfette?
Ay, Pitufina. La vida es la cosa más preciosa que hay que proteger.
Smurfette, life is the most precious thing to protect.
Pitufina, pero tengo que mostrarte algo.
Hackus. Smurfette, come on, I got to show you something.
No tenemos una Pitufina.
We don't have a Smurfette.
Palabra del día
la almeja