pisotear

Usted ha insultado a su amigo y pisoteado su regalo.
You have insulted your friend and trampled his gift underfoot.
Sin una prohibición, el principio de cautela sería pisoteado.
Without a ban, the precautionary principle would be trampled underfoot.
Lo que nuestra mente piensa y expresa nunca debe ser pisoteado.
What our minds think and express should never be trod on.
Mi hermano mayor fue pisoteado por un caballo.
My older brother was trampled by a horse.
Al hacerlo, ha pisoteado los derechos presupuestarios del Parlamento.
By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
Ella siempre se esforzó por aliviar los sufrimientos de abajo pisoteado.
She always endeavoured to ameliorate the sufferings of down-trodden.
La Tercera Internacional bajo Stalin ha pisoteado cada una de estas lecciones.
The Third International under Stalin has trampled every one of these lessons underfoot.
Su orgullo, la dignidad del hombre es pisoteado en el barro.
His pride, manhood will be trampled into the mud.
Los greens son jugables difícil porque muy pisoteado por la cantidad de jugadores.
The greens are playable difficult because very trampled by the amount of players.
Prepárate para ser pisoteado como una uva Gewurztraminer de cosecha tardía.
Prepare to be stomped like a late-harvest Gewurztraminer.
¿Por qué lo trajo aquí para que fuera pisoteado por los búfalos?
Why did he bring him here to get trampled by buffaloes?
La piedra del sepulcro y los guardias creyeron haberlo pisoteado.
The gravestone and the guards believed he was trampled under foot.
El leninismo oficial está aplastado y pisoteado bajo los talones del epigonismo burocrático.
Official Leninism is crushed and trampled under the heels of bureaucratic epigonism.
Un insecto blando sin espinas que ha sido pisoteado.
Some soft spineless insect that's been trodden on.
Para su hombría - wah! - No me han pisoteado cínicamente.
In order their manhood - wah! - I have not been trampled cynically.
El derecho de asilo también es pisoteado.
The right to asylum itself is trampled upon.
Ya veo que has pisoteado todo nuestro acuerdo.
Seeing that you walked all over our agreement.
Ella piensa que seré pisoteado o algo así.
She thinks I'll get trampled or something.
Ellos están dispuestos a ser cortado y echado en el lagar, y pisoteado.
They are ready to be cut, thrown into the winepress, and trampled on.
Esto puede parecer una pregunta evidente, pero ¿fuiste pisoteado por un caballo?
This may seem like asking the obvious, but were you trampled by a horse?
Palabra del día
la medianoche