piso franco

Tenían un mapa de Long Beach en el piso franco.
They had maps of Long Beach in the safehouse.
Podemos llevarle a un piso franco.
We can put you in a safe house.
¿Existe algún piso franco que él usase?
Is there any safe houses he used?
El ISR lo rastreó hasta un piso franco en las colinas de Hindu Kush.
ISR's tracked him to this safe house in the foothills of the Hindu Kush.
Podría ser un piso franco.
Could be a safe house.
Prolongar su estancia en el piso franco se sopesará en contraposición a las prioridades operativas dentro de nuestro presupuesto.
Extending their stay at the safe house will be weighed against the operational priorities in our budget.
¿Por qué cuando te vi en el piso franco, el otro día pretendiste que no nos habíamos encontrado en el grupo de ayuda?
How come, when I met you at the safe house the other day, you pretended like we hadn't bumped into each other at the, uh, support group?
Está aquí, en este piso franco, ¿sabe por qué?
It's here, in this apartment franc, do you know why?
Es bueno tener un segundo piso franco cuando lo necesitas.
Nice to have a second safe house when you need it.
¿Tienes acceso a algún piso franco por aquí?
Do you have access to a safe house down here?
Esto es lo que ocurrió en el piso franco.
This is what happened at the safe house.
No te preocupes, llevaré a Walter al piso franco.
Don't worry, I'll get Walter to the safe house.
¿Este es el mejor piso franco que has podido conseguir?
This is the best safe house you can come up with?
Hay un piso franco fuera de la ciudad que podemos usar.
There's a vacant house on the outskirts of town we can use.
Debería haber estado en el piso franco.
He should have been at the safe house.
El piso franco está a menos de diez minutos.
Safe house is less than 10 minutes away.
Tú aléjate y nos vemos en el piso franco en 30 minutos.
You back off and meet me at the safe house in 30 minutes.
¿Qué hacía fuera del piso franco?
What was he doing out of the safe house?
Dios. ¿Sabes cuál es la peor parte de un piso franco?
You know what the worst part about a safe house is?
No te quiero en el piso franco.
I don't want you in the safe house.
Palabra del día
el hombre lobo