pisón

In addition, thousands of workers from all over the island were employed, who performed the greatest amount of work by hand using practically mandarria and pisón.
Además se emplearon miles de obreros de toda la isla que realizaban el mayor trabajo a mano utilizando prácticamente mandarria y pisón.
Ignacio Martínez de Pisón: I'm much more open as a reader.
Ignacio Martínez de Pisón: —Como lector soy bastante más abierto.
Ignacio Martínez de Pisón:—Well, you always like it.
Ignacio Martínez de Pisón: —Bueno, siempre te gusta.
Did you like Viña El Pisón red: complexity in the glass?
¿Te ha gustado Viña El Pisón, Tinto, complejidad en copa?
El Pisón is known as one of the very best red wines of Spain.
El legendario Artadi Viña El Pisón es reconocido como uno de los mejores vinos en España.
Ignacio Martínez de Pisón:—His influence was felt in the books of many friends, and certainly in mine.
Ignacio Martínez de Pisón: —Él influyó en los libros de muchos amigos y desde luego en libros míos.
Ignacio Martínez de Pisón:—The new narrative is a phenomenon created in the eighties as a kind of historic fact.
Ignacio Martínez de Pisón: —La nueva narrativa es un fenómeno creado en los años ochenta como una especie de hecho histórico.
Viña el Pisón 2007 is a single-estate wine that comes from a single vineyard which bears the same name.
Viña el Pisón 2007 es un vino de Pago, que proviene de una única viña con su mismo nombre.
In Pisón, a company founded in 1966, we have created an endless range of different styles of office chairs.
En Pisón, empresa fundada en el año 1966, hemos creado un sinfín de muebles de distintos estilos dentro de la sillería de oficina.
The mountain range is home to many villages, of which Pisón de Castrejón and the Sanctuary of Our Lady of Brezo are of particular interest.
Son muchas las localidades que se encuentran en esta sierra, destacando por su interés Pisón de Castrejón y el Santuario de la Virgen del Brezo.
All the Spanish representatives who had previously taken part in the Tarazona workshops were present in Cambridge in addition to writer Ignacio Martin de Pisón.
Por parte española, participaron los traductores que ya habían participado en el encuentro de Tarazona y el escritor Ignacio Martinez de Pisón.
The ability to take in the entire picture from one corner is proof of talent, but also a way of observing and of being that makes Pisón an essential writer.
Abarcar el cuadro entero desde una esquina, es una prueba de talento, pero también una forma de mirar y de estar que convierten a Pisón en alguien imprescindible.
In Funchal Airport Ignacio Martínez de Pisón distills the most select of his twenty-five years as a writer and takes stock of his trajectory in the genre of short stories.
En Aeropuerto de Funchal Ignacio Martínez de Pisón destila lo más selecto de sus veinticinco años como escritor y hace balance de su trayectoria en el género de la narrativa breve.
Ignacio Martínez de Pisón:—When I started, discussing realism was like speaking about transient literature, literature from the past, fluffy literature, and no writer from the eighties wanted to be a realist writer.
Ignacio Martínez de Pisón: —Cuando yo empecé a escribir, hablar de realismo era hablar de una literatura caduca, una literatura del pasado, una literatura casposa, y ningún escritor surgido en los años ochenta quería ser un escritor realista.
The names of the rivers are the Euphrates, the Pison, the Gihon, and the Hiddekel.
Los nombres de los ríos son el el Euphrates, el Pison, el Gihon, y el Hiddekel.
The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay.
Los escritores residentes han sido Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay.
Pison Ótica Confidence and Responsibility!
Otica Pison Confianza y responsabilidad.
The writers in residence were Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martin de Pison, George Szirtes and Peter Zilahay.
Entre los escritores que participaron en todas las jornadas destacaron Katharina Hacker, Aidan Mathews, Ignacio Martín de Pisón, George Szirtes y Peter Zilahay.
Since it was founded, the firm has collaborated with prestigious companies, among them Ofita, Inclass, Bior, Pison, Famo Portugal, Tagar, Kortilux and Zees.
Desde su fundación ha trabajado con importantes empresas entre las que se encuentran Ofita, Inclass, Bior, Pison, Famo Portugal, Tagar, Kortilux y Zees.
Conversation between artists Salomé Cuesta and Maria Jose Martinez de Pison, professors at the Faculty of Fine Arts, Polytechnic University of Valencia and member of the Laboratory of Light.
Conversación entre las artistas Salomé Cuesta y Ma José Martínez de Pisón, profesoras de la Facultad de BBAA, Universidad Politécnica de Valencia y miembros del Laboratorio de Luz.
Palabra del día
la garra