pinacoteca

En un principio comenzó como un museo privado o pinacoteca.
It originally began as a private museum or pinacotheca.
¿Qué más se puede pedir a una pinacoteca?
What more can you ask for from an art gallery?
Una biblioteca de traducciones es como una pinacoteca de copias.
A library of translations resembles a gallery of copies.
La pinacoteca también hospeda en sus salas muchas esculturas.
The picture-gallery also entertains in its rooms a lot of sculptures.
El primero núcleo de la pinacoteca se formó en cambio en el 1851.
The first nucleus of the picture-gallery was formed in 1851 instead.
Es considerada la pinacoteca más importante de la ciudad.
It is considered the major picture gallery of Pisa.
En el interior del edificio hay un museo, una pinacoteca y una biblioteca.
Inside the building, there is a museum, an art gallery and a library.
Museo considerado como la segunda pinacoteca española más importante.
The museum is considered to be the second most important Spanish art gallery.
Managua, la capital más espantosa de Centroamérica, se había convertido en una inmensa pinacoteca.
Managua, Central America's ugliest capital, had become an immense picture gallery.
Otra pinacoteca destacada se encuentra en el complejo del Colegio del Corpus Christi.
Another remarkable art gallery is located in the complex of the Corpus Christi Seminary.
La pintura es de ahora en la pinacoteca de brera de milán, Italia.
The painting is now in the Pinacoteca di Brera of Milan, Italy.
De notable interés es el Palacio de Errico que alberga una interesante pinacoteca.
Palazzo D'Errico is noteworthy and hosts an interesting picture gallery.
También una pinacoteca con lienzos de la escuela cusqueña y arequipeña.
There is also an art gallery with canvases from both Cuzco and Arequipan schools.
¿Qué es?: La pinacoteca más importante de España.
The most important art museum in Spain.Why go?
Con los años, donaciones particulares y compras fueron ampliando los fondos de la pinacoteca.
Years of private donations and acquisitions enlarged the museum's collection.
El artista regresa a la pinacoteca tras la exposición Metamorfosis: Tiziano 2012.
Ofili is returning to the National Gallery following the exhibition Titian: Metamorphosis 2012.
Las mujeres artistas y el surrealismo conforman la propuesta expositiva de la pinacoteca para 2017.
Women Artists and Surrealism, make up the gallery's exhibition programe for 2017.
Sumérgete en nuestra pinacoteca y disfruta de un paseo por los cuadros ganadores de Bilaketa.
Immerse yourself in our art gallery and enjoy a walk through the winning paintings of Bilaketa.
Recorreremos las salas de laNational Gallery, la tercera pinacoteca más importante de Europa.
We will visit the rooms of the National Gallery, the third most important art gallery in Europe.
También podrás ver la cercana pinacoteca, además del Maximilianeum y el Parlamento Bávaro.
See the nearby Pinakotheken and head to the Maximilianeum and see the Bavarian parliament.
Palabra del día
el mago