pilate

Pontius Pilate ejercitó control militar a nombre de Roma.
Pontius Pilate exercised military control on behalf of Rome.
Pilate dijo, Entonces verdad no está en la tierra.
Pilate said, Then truth is not on earth.
Y Pilate dio la oración que lo debe ser como ellos requirieron.
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Pilate por lo tanto, dispuesto a liberar Iesus, spake otra vez a ellos.
Pilate therefore, willing to release Iesus, spake again to them.
¿Pilate por lo tanto dijo a él, el Arte usted un Rey entonces?
Pilate therefore said unto him, Art thou a King then?
Este tapete tipo es muy popular entre el yoga y el estudio Pilate.
This kind mat is very popular among yoga and Pilate studio.
¿Pilate dijo a él, Qué es la verdad?
Pilate said unto him, What is truth?
Y Pilate convocó los sacerdotes y a gobernantes principales de la gente.
And Pilate called together the chief priests and rulers of the people.
Dicen Pilate para tener escribió Caeasar Tiberius.
Pilate is said to have wrote Caeasar Tiberius.
Cuándo Pilate oyó de Galilee que él preguntó, si el hombre era un Galilean.
When Pilate heard of Galilee he asked, whether the man were a Galilean.
Pilate contestado, lo que he escrito, he escrito.
Pilate answered, What I have written, I have written.
Entonces dijo Pilate a ellos, Toma el él, y lo Juzga según su ley.
Then said Pilate unto them, Take ye him, and Judge him according to your law.
¿Entonces dijo Pilate a él, Hearest usted no, cuántas cosas que ellos presencian contra le?
Then said Pilate unto him, Hearest thou not, how many things they witness against thee?
¿Pilate por lo tanto salió a ellos y dijo, Qué acusación trae el contra este hombre?
Pilate therefore went out unto them and said, What accusation bring ye against this man?
Pilate dijo a ellos, El tiene un reloj, va su manera, lo hace tan seguro como usted puede.
Pilate said unto them, Ye have a watch, go your way, make it as sure as you can.
Y el mismo día Pilate y Herod se hicieron amigo junto, para antes ellos estaban en la enemistad entre sí.
And the same day Pilate and Herod were made friends together, for before they were at enmity between themselves.
Y saith de Pilate a ellos, Toma el él y lo crucifica, para encuentra no defecto en él.
And Pilate saith unto them, Take ye him and crucify him, for I find no fault in him.
Para esta causa entonces hizo él mendiga el cuerpo de Pilate que él lo quizás entierre en su jardín en su propia tumba.
For this cause then did he beg the body from Pilate that he might bury it in his garden in his own tomb.
Entonces la cuenta en la letra de Pilate a Tiberius puede estar correcta en la declaración del sol salió en la tercera hora de la noche.
Then the account in Pilate's letter to Tiberius may be correct in stating the sun came out at the third hour of the night.
Los docena pares de manos alcanzaron hacia fuera, como los de los judíos que clamoreaban antes de Pilate; cada uno se determinó de asegurar un cierto fragmento del poco que poseí.
A dozen pair of hands reached out, like those of the Jews clamouring before Pilate; each determined to secure some fragment of the little I possessed.
Palabra del día
embrujado