pienso que deberían
- Ejemplos
Esta es la forma en que pienso que deberían de hacerlo. | This is the way I think it should play out. |
De hecho, pienso que deberían armar sus ideas juntos | In fact, I think you should all pool your ideas together. |
Aún así, pienso que deberían hablar con ella de esto. | Still, I think you should talk to her. |
Dije, pienso que deberían ser dos dólares. | I said, I think it should be two dollars. |
Entonces, pienso que deberían haber algunas reglas. | So, I think there should be some rules. |
Recibe: Las enmiendas pueden ser incómodas y no como yo pienso que deberían ser. | Receive: Amends may be awkward and not what I think they should be. |
Realmente pienso que deberían hablar. | I really think you two should talk this out. |
Y yo pienso que deberían estar agradecidos. | And I was late to that game. |
Yo pienso que deberían prohibir los vehículos de motor en las calles desde la puesta del sol al amanecer. | I think they should ban motor vehicles from the streets from sundown to sunup. |
Por ello pienso que deberían congelarse los acuerdos que se han negociado y no tendrían que entrar en vigor mientras continúen las negociaciones en el marco de la Conferencia Intergubernamental. | Accordingly, I am of the opinion that the negotiated agreement should be put on hold and not be put into effect while the negotiations of the Intergovernmental Conference are in progress. |
No te estoy diciendo que mi obra va a cambiar el mundo ni el pensamiento de la gente, pero por lo menos hago efectivo un señalamiento, una reflexión, una crítica en relación a las cosas que pienso que deberían ser de otra manera. | I don't mean that my work is going to change the world or how people think, but at least I point things out, think critically about things that should be another way. |
La historia fue interesante, pero pienso que deberían haber abundado sobre por qué estaba sucediendo la guerra. | The story was interesting, but I thought they should have expanded on why the war was happening. |
Pienso que deberían, al menos por unos días. | I think you should, at least for a few days. |
Pienso que deberían tener una verdadera oportunidad. | I think they may have a real shot. |
Pienso que deberían estar más que avergonzados. | I should think you'd both be a bit more ashamed. |
Pienso que deberían haberle puesto un nombre diferente. | I think they would have left if it had a different name. |
Pienso que deberían ser más pequeñas para que pudieran ser más frecuentes. | I think they need to be smaller so that they can be more frequent. |
Pienso que deberían hacerlo. | I think they should. |
Pienso que deberían hacer algo inusual con ellos, ya que son una bonificación. No contaban con ellos. | And I think you should do something unusual with them, because these are bonus minutes. |
Pienso que deberían adoptar una actitud mucho más relajada frente a su antiguo permiso de conducir, en vez de mimarlo como si fuera un objeto que no es susceptible de canje. | I think they should take a much more relaxed attitude to their old driving licences instead of cherishing them as if they were things that cannot be exchanged. |
