pienso en ella

No, solo pienso en ella, no me interesan otras.
No, other women don't interest me.
No, solo pienso en ella, no me interesan otras.
No. Other women don't interest me.
Sí, pienso en ella.
Yes, I have.
Si solo pienso en ella, ¿qué hay de mi vida?
If I only think about her, what about my life?
Todavía pienso en ella, después de todos estos años.
I still think about her, after all these years.
Pongo flores en la cama y pienso en ella esperando.
I put flowers by the bed and think about her waiting.
Pero pienso en ella, ¡siento que es la única forma!
But in thinking about her, it feels like the only way!
Cada vez que veo a Venus, pienso en ella.
Every time I look at Venus, I think of her.
Yo solo pienso en ella, y nadie más.
I should only think about her, and no one else.
¡Ya ni siquiera pienso en ella, ese es el problema!
I don't even think about her any longer, that's the problem!
¿Cómo puedo admitir que pienso en ella todo el tiempo?
How can I admit that I think about her all the time?
Quiero decir que pienso en ella todo el tiempo.
I mean I think about her all the time.
No pasa un día que yo no pienso en ella.
Not a day goes by that I don't think of her.
Por lo menos sabrá que pienso en ella.
At least she will know that I think about her.
Además, no pienso en ella como una playmate.
Plus, I don't think of her as a Playmate.
Pero no pienso en ella como un ícono del pop.
But I don't think of her as, like, a pop icon.
Y dile que pienso en ella todo el tiempo.
And tell her that. I think of her all the time.
Todavia pienso en ella, después de tantos años.
Still think about her, after all these years.
Quiero decir, pienso en ella todo el tiempo.
I mean, I think about her all the time.
Si la visitas ocasionalmente, dile que pienso en ella.
If you'd visit occasionally, tell her I'm thinking of her.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro