piensas de mi

Popularity
500+ learners.
Espera, ¿eso es lo que piensas de mi familia?
Wait, is that what you think of my family?
Vale, pero espera, ¿qué piensas de mi idea?
Okay, but wait. What did you think of my idea?
Es bueno saber lo que realmente piensas de mi, Papa.
It's nice to know what you really think of me, Dad.
Oye, Max, ¿qué piensas de mi nueva idea genial?
Hey, Max, what do you think of my great new idea?
Espera, ¿eso es lo que piensas de mi familia?
Wait, is that what you think of my family?
Hasta ayer, cuando leí lo que realmente piensas de mi.
Until yesterday when I read what you really think about me.
¿Qué piensas de mi nueva chica, Dice?
What do you think of my new girl, Dice?
¿Qué piensas de mi pequeña operación aquí?
What do you think of my little operation here?
Entonces, ¿qué es lo que piensas de mi sorpresa?
So, what do you think of my surprise?
Entonces George, ¿qué piensas de mi actuación hasta ahora?
So, George, what do you think of my performance so far?
¿Qué piensas de mi vestido Pat Bo?
What did you think of my dress Pat Bo?
Tortuga, ¿qué piensas de mi idea para la película?
Turtle, what do you think of my movie idea?
Entonces, ¿qué es lo que piensas de mi sorpresa?
So, what do you think of my surprise?
Entonces, Callum... ¿qué piensas de mi equipo?
So, Callum... what do you think of my setup?
Muy bien Avatar, ¿qué piensas de mi nuevo traje?
First, Avatar, what do you think of my new outfit?
No podría estar menos interesado sobre lo que piensas de mi.
I couldn't be less interested in what you think of me.
Oye, entonces, ¿qué piensas de mi tema?
Hey, so, what do you think of my theme?
Es porque se lo que tu piensas de mi.
It's because I know what you think of me.
No quería que nada cambiase lo que piensas de mi.
I didn't want anything to change what you think of me.
Quiero que me digas lo que realmente piensas de mi.
I want you to tell me whatyou really think of me.
Palabra del día
el estanque