pido un
- Ejemplos
Así que te pido un favor por segunda vez. | So I'm asking you a favor for the second time. |
Ahora que te pido un favor, huyes de mí. | Now I ask you a favor, you run away from me. |
Ahora te pido un favor, y huyes de mí. | Now I ask you a favor, you away run from me. |
¿Le importa si le pido un pequeño favor? | Do you mind if I ask you a little favor? |
¿Te importa si te pido un par de preguntas? | You mind if I ask you a few questions? |
Solo te pido un poco de paciencia y comprensión. | A little patience and understanding is all I ask for. |
Si les pido un favor, me lo concederán. | If I ask them a favor, they will give me one. |
Si te pido un favor, ¿Lo harías? | If I ask you this favor, will you do it? |
Si te pido un favor, ¿guardarías el secreto? | If I ask you a favor, could you keep it quiet? |
Rick, te pido un favor de amigo. ¿Puedes tomar fotos? | Rick, I ask you this as a friend, will you take pictures? |
Muy bien, ¿y si te pido un carro? | All right, how about I call you a car? |
Solo pido un poco de respeto. | I need just a little bit of respect. |
Si te pido un favor, ¿lo pensarías? | If I asked you a favor, would you think about it? |
Así que cierro los ojos y pido un deseo. | So I closed my eyes and I want it. |
¿Que tal si te pido un taxi o algo? | What about if I get you a cab or something. |
¿Te pido un taxi o tomarás el autobús? | Um, can I call you a cab or will you take the bus? |
Con respeto, le pido un favor. | With respect, I ask you for favor. |
¿Qué tal si te pido un taxi? | So how about I call you a cab? |
¿Te pido un taxi que te lleve con Angela? | Can I get you a taxi to Angela's? |
Su señoría, pido un aplazamiento hasta mañana por la mañana. | Your honor, I ask for an adjournment until tomorrow morning. |
