pictured
His Hyundai [pictured below] will be run by Sarrazin Motorsport. | Su Hyundai [foto de abajo] será gestionado por Sarrazin Motorsport. |
For instance, swisstimex.com carries the Omega Speedmaster pictured below. | Por ejemplo, swisstimex.com lleva el Omega Speedmaster foto de abajo. |
This place is exactly as it is pictured and more. | Este lugar es exactamente como se representa y más. |
Dr. Montufar (pictured right with his wife, Eng. | El Dr. Montufar (foto derecha con su esposa, la Ing. |
This relationship is again pictured in Ephesians chapter five. | Esta relación es nuevamente ilustrada en Efesios capítulo cinco. |
Shoes are pictured at the entry of a mosque in Bangassou. | Zapatos fotografiados en la entrada de una mezquita en Bangassou. |
In chapter 21 the millennium is pictured to us. | En el capítulo 21, el milenio es representado a nosotros. |
Your dad is exactly how I pictured him: pure evil. | Tu padre es exactamente como me lo imaginé: pura maldad. |
Sophie Scholl (pictured below) offers both inspiration and a warning. | Sophie Scholl (fotos abajo) ofrece tanto una inspiración como una advertencia. |
Optionally you can add dried herbs (pictured - sage). | Opcionalmente se puede añadir hierbas secas (en la foto - salvia). |
Well, I always pictured you more as a snake. | Bueno, yo siempre te imaginé más como una serpiente. |
Not pictured are Diane Couture & Marine de Freminville. | No en la foto Diane Couture y Marine de Freminville. |
The pictured harvester heads can be equipped with optional equipment. | Los cabezales cosechadores ilustrados se pueden equipar con equipos opcionales. |
So what's pictured there is a star in formation. | Así lo de la foto es una estrella en formación. |
Her painting, Second Wind is pictured to the right. | Su obra, Second Wind se muestra a la derecha. |
This isn't exactly how I pictured rolling into the pageant. | Esto no es exactamente como me imaginaba rodando en el concurso. |
Shahid Haque-Hausrath, pictured at a free legal clinic provided for migrants. | Shahid Haque-Hausrath, representado en una clínica legal gratuita para los emigrantes. |
The apt. was lovely & spacious, just as pictured. | El apartamento era precioso y espacioso, justo como se ven. |
Many designs were pictured, and some were more biblical than others. | Muchos diseños fueron imaginados y algunos fueron más bíblicos que otros. |
Then he sat down and pictured the Father and Son. | Luego se sentó y pintó al Padre y al Hijo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!