pick us up

Popularity
500+ learners.
My cousin is coming to pick us up in the morning.
Mi primo vendrá a recogernos en la mañana.
She's supposed to pick us up at the airport, right?
Supuestamente nos va a recoger en el aeropuerto, ¿verdad?
PSD Xpress did not pick us up at our accommodation.
PSD Xpress no recogernos en nuestro alojamiento.
Frank, no, pick us up on the south side of the street.
Frank, no, recógenos en el lado sur de la calle.
My mother's coming to pick us up at 11:00.
Mi mamá vendrá a recogernos a las 11:00.
And our parents will surely come and pick us up in the morning.
Y nuestros padres seguramente venir a recogernos en la mañana.
What time is the helicopter coming to pick us up?
¿A qué hora va a venir el helicóptero a recogernos?
He's gonna pick us up, and let us stay with him.
Va a recogernos, y vamos a estar con él.
A helicopter is on its way to pick us up.
Un helicóptero viene en camino para recogernos.
Frank, no, pick us up on the South side of the street.
Frank, no, recogenos en el lado sur de la calle.
Yes, he came to pick us up at the dressmaker's.
Si ha venido a recogernos a la sastrería.
Our parents can pick us up at any time!
¡Nuestros padres pueden recogernos en cualquier momento!
Do you think the studio will send a limo to pick us up?
¿Crees que el estudio mandará una limusina a buscarnos?
I'll pick us up a nice bottle of wine.
Voy a buscarnos una buena botella de vino.
Helo won't be able to pick us up till dark.
Helo no va a poder recogernos hasta la noche.
We arrived and had made arrangements for a car to pick us up.
Llegamos y nos hizo los arreglos para un coche a recogernos.
Can you come and pick us up at the cinema?
¿Puedes venir a recogernos al cine?
The Underground is sending someone to pick us up.
La Clandestinidad está mandando alguien a buscarnos.
Has can pick us up from the airport.
Tiene nos puede recoger desde el aeropuerto.
Get her to send a car to pick us up.
Que nos envíe un coche para recogernos.
Palabra del día
fresco