picacho
Para evitar la peligrosa construcción en el picacho, la organización decidió comprar las 800 hectáreas de amplio terreno. | In order to prevent the dangerous construction on the mountain ridge the organization decided to buy an area of 800 hectares. |
El picacho nuevo histórico es logrado gracias a los récores nuevos de traffici de carbón de y de, rinfuse líquidos, mercancías varias. | The new historical peak is reached thanks to the new records of traffics of coal, several liquid bulk and goods. |
Desde el picacho más alto, el más sureño, es posible ver una pequeña laguna de aguas gris-lechosas a sus pies. | From the highest summit, the one to the south, it is possible to see the Laguna Blanca below. |
Y por supuesto hemos subido al acantilado de Aval, una de las vistas más famosas de Normandía: el picacho y el arco de Etretat. | And of course, we climbed up the Aval cliff, one of the most famous views in Normandy: the needle and the arch of Etretat. |
La ampliación estructural del terminal GNL de Revithoussa amuchará metros cúbicos la envergadura de gas en salida hasta 1,400 Nm3/h (normal/a estas fechas), con un picacho en salida de 1.650 Nm3/h. | The structural widening of terminal GNL of Revithoussa will now increase the gas capacity in escape until 1,400 Nm3/h (normal cubic metres/), with a peak in escape of 1.650 Nm3/h. |
Así, se puede presenciar una puesta de sol doble durante el solsticio estival: El sol desciende detrás de un picacho, lo pasa, emerge y desciende detrás de una montaña vecina por segunda vez. | That way, you can see the sun set twice at summer solstice: The sun sets behind the mountaintop, passes it, reappears, and declines a second time behind the adjacent mountain. |
El récord nuevo es obtenido gracias al picacho nuevo máximo de contenedores llenos desembarcados con un crecimiento de +3.3% sobre 2017 que han resultado a 4,87 millón de teu igual, cuando era anotado precede récord. | The new record is obtained thanks to the new maximum peak of disembarked full containers that they have turned out pairs to 4,87 million teu, with an increase of +3.3% on 2017 when the precedence was marked record. |
El picacho nuevo máximo de tráfico para septiembre ha estado logro mes de la manipulación que ha estado a +2.9% sobre el septiembre 2018 igual 229mila teu () de contenedores vacíos gracias al récord por ello. | The new maximum peak of traffic for september has been reaches thanks to the record for this month of the handling of empty containers that has been pairs to 229 thousand teu (+2.9% on september 2018). |
El proyecto Ichthys producirá 8,4 millón de toneladas de gas natural licuado alrededor de 100.000 barriles de condensados al día en la fase de picacho y 1,6 millón de toneladas de gas de petróleo licuado para año, además de. | The Ichthys plan will produce 8,4 million to tons of liquified natural gas and 1,6 million tons of gas of liquified oil for year, besides approximately 100.000 condensed barrels of to the day in the phase of peak. |
UCINA ha evidenciado y testimonia por lo tanto, una inversión sustancial de las cuotas de mercado entre Italia y exterior con respecto a los años de picacho (2007-2008) que el estudio detecta, que las empresas italianas han emprendido la carretera de la internacionalización. | UCINA has evidenced that the study finds, therefore, a substantial reversal of the market shares between Italy and foreign country regarding the years of peak (2007-2008) and testifies that the Italian companies have undertaken the road of the internationalization. |
El récord nuevo es conseguido gracias al picacho nuevo de tráfico movido de los terminales extranjeros del grupo que ha estado a 24,77 millón de teu igual, con un aumento de +31.5% sobre en su mayor parte precede récord afincado en 2017. | The new record is achieved graces mainly to the new peak of traffic enlivened from the terminals foreign countries of the group that has been pairs to 24,77 million teu, with an increase of +31.5% on the previous record established in 2017. |
Se encuentra localizada al pie de una gran montaña llamada picacho desde donde puede observarse todo el Valle de Tlacolula, de noche la vista es espectacular pues se ven las luces de los pueblos y de la Ciudad de Oaxaca. | The town is located at the foot of a large mountain called Picacho, from which the entire Valley of Tlacolula may be seen. At night, the view is particularly spectacular as the lights from surrounding towns and the city of Oaxaca may be observed. |
El picacho de la montaña está cubierto de nieve incluso en verano. | The peak of the mountain is covered in snow even in summer. |
Imágenes - Fotos e imágenes relacionadas con el término Picacho. | Images - Pictures and images relate to the term Picacho. |
Bibliografía - Libros y otras publicaciones relacionadas con el término Picacho. | Bibliography - Books and other publications related to the term Picacho. |
Gire 600m izquierda hasta el complejo turístico de Picacho. | Turn left 600m until the tourism complex of Picacho. |
Este lote rectangular da a los valles y al Picacho. | This rectangular lot looks onto the valles and to the Picacho. |
Picacho de Galipán está ubicado en el Parque Nacional el Avila. | Picacho de Galipán is located in the Avila National Park. |
Este lote en Toscana tiene una vista más hermosa de Cerro Picacho. | This Toscana lot has a most beautiful view of Cerro Picacho. |
Tienen una espectacular vista hacia El Picacho y el Humboldt. | They have a spectacular view of the Peak and Humboldt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!