picnic

Areas equipped for pic-nic, possibility of fishing in the regional tourist reserve.
Áreas equipadas por los pic-nic, posibilidad de melocotón en la reserva turística regional.
The site has bathrooms, changing rooms and a vast pic-nic area.
El área tiene baños y vestidores y una importante zona de pic-nic.
Have an amazing tour and a tasty pic-nic on board!
Ha este tour increíble y toma un sabroso pic-nic a bordo!
This pickle composition offers the user of pic-nic ham an alimentory value.
Este preparado de adobo ofrece al consumidor de jamón picnic un valor alimenticio.
This work system gives more value to your endproduct pic-nic ham.
Este sistema de trabajo añade un mayor valor al producto final de jamón picnic.
It's an ideal place to read, rest, meditate, do a pic-nic or listen to music.
Es un lugar ideal para leer, descansar, meditar, hacer picnic o escuchar música.
In the surroundings of the fall, there is an area for camping or doing a pic-nic.
En las inmediaciones del salto hay un sector para acampar o hacer pic-nic.
After the flight most of the companies offer a pic-nic to immortalize this amazing experience.
Luego del vuelo, la mayoría de las compañías ofrecen un picnic para inmortalizar esta increíble experiencia.
Recommendations: it is convenient to wear sun protection, pack some water and some supplies to improvise a pic-nic.
Sugerencias: es conveniente llevar protector solar, agua y algunas provisiones para improvisar un picnic.
After a swim in the thermal pool and a pic-nic, we return to San Pedro de Atacama.
Después de un baño en la pileta termal y un picnic, regresaremos a San Pedro de Atacama.
They decided to have a pic-nic in a park near by. Tony was so excited.
Después de ver los bichos, ellos harían un pic-nic en un parque allí cerca.
Next to the coast, between the garden you will find chairs and plenty of green space to make a pic-nic.
Al lado de la costa, entre el jardín, encontrarán sillas y mucho espacio verde para hacer pick nick.
Private enclosed parking, big garden with tables and chairs, perfect for a drink at the sunset, solarium, pic-nic facilities.
Estacionamiento privado cerrado, gran jardín con mesas y sillas, perfecto para tomar una copa al atardecer, solárium, instalaciones de picnic.
Yuco is a place for day-camping. Therefore, it becomes an ideal spot to enjoy a good pic-nic.
Yuco es zona de acampe diurno, por lo que se convierte en un sitio ideal para disfrutar de un buen pic-nic.
Stop off at Koh Pak Bia or one of the other twenty or so small islands for pic-nic and swimming.
Pare en la Koh Pak Bia o una de los otros veinte o las islas tan pequeñas para la comida campestre y la natación.
Those Hidden Beaches Yuco is a place for day-camping. Therefore, it becomes an ideal spot to enjoy a good pic-nic.
Esas playas escondidas Yuco es zona de acampe diurno, por lo que se convierte en un sitio ideal para disfrutar de un buen pic-nic.
A call at such a time would not prevent their attending a wedding, a party, a pic-nic, or an amusing lecture.
Una llamada de tal hora no impidiría la asistencia a una boda, una fiesta, una partida de campo o un discurso de entretenimiento.
Guests can make use of a solarium furnished with chairs, parasols and gazeboes, the barbecue, a bowls field and a pic-nic area.
Además, los huéspedes pueden utilizar una terraza solárium amueblada con sillas, sombrilla y quiosco, la barbacoa, un campo de bochas y una zona para picnic.
It will begin at 9:30 am and includes the Green Fee, the Buggy, a gift bag 25 Anniversary, a pic-nic bag and lunch.
Comenzará a las 9:30 h e incluye el greenfee, el buggie, una bolsa regalos 25 Aniversario, una bolsa pic-nic y el almuerzo.
From the base of Mount Uritorco, we left towards Paseo los Mogotes, a pic-nic and camping area located in the North of Capilla del Monte.
De la base del cerro Uritorco, nos dirigimos al Paseo los Mogotes, un área de pic-nic y acampe ubicado al norte de Capilla del Monte.
Palabra del día
el cuervo