Resultados posibles:
piñar
-to swindle
Ver la entrada parapiñar.
pinar
-pinewood
Ver la entrada parapinar.

piñar

La amenaza vino precisamente de este grupo de Blas Piñar.
But, the threat came precisely from this group associated with Blas Piñar.
Más tarde se supo que era amigo y protector de Blas Piñar.
He was known to be a friend and protector of Blas Piñar.
El Sr. Piñar y otros protestaron.
Mr. Piñar and others protested.
Igual que con los Mussolini, el fascismo es un proyecto de familia de los Piñar.
As it is with the Mussolinis, fascism is a family project with the Piñars.
Tanto Piñar como Falange Española han tenido por décadas la tarea de reclutar fascistas en Iberoamérica.
Both Blas Piñar and the Spanish Falange have, for decades, been assigned the task of recruiting fascists in Ibero-America.
En 1979 Fuerza Nueva Editorial publicó su libro, El hombre cristiano y la acción política, con introducción de Piñar.
In 1979, Fuerza Nueva Editorial published his book, El hombre cristiano y la acción política, with an introduction by Blas Piñar.
Piñar hijo cumplió una sentencia de dos meses de prisión por su papel en el incidente, pero fue rehabilitado totalmente en 1985.
The junior Piñar served a two-month jail sentence for his role in the affair, but was fully rehabilitated in 1985.
Otra de sus conexiones sinarquistas es el filósofo chileno Francisco Widow, de la Fundación Pinochet, y muy cercano a Blas Piñar.
Another of his synarchist connections is through Chilean philosopher Francisco Widow, of the Pinochet Foundation, who is very close to Blas Piñar.
La muestra, que se inaugura el próximo jueves 22 de enero, ha sido comisariada por Valentín Vallhonrat, Rafael Levenfeld, Carlos Sánchez y Javier Piñar.
The exhibition which is being inaugurated on Thursday 22nd January is curated by Valentín Vallhonrat, Rafael Levenfeld, Carlos Sánchez and Javier Piñar.
A esta misma red la han reactivado recientemente para realizar operaciones que incluyen blancos como América Central y del Sur, en torno a figuras internacionales como Blas Piñar de España.
This same network has been recently reactivated for operations including the targeting of Central and South America, around international figures such as Spain's Blas Piñar.
La relación de Casarramona con el régimen de Pinochet no solo la mediaba Piñar, sino la propia esposa de Casarramona, quiejn fue secretaria personal de Pinochet.
Casarramona's relationship to the Pinochet regime was mediated not only through Blas Piñar, but also through Casarramona's wife, who was Pinochet's personal secretary.
El aspecto más significativo del nuevo reagrupamiento internacional bajo Blas Piñar, ex funcionario de Franco, es su muscularidad, aunque de un potencial político–operativo intrínsecamente efímero.
The most significant aspect of the new international regroupment under former Franco official Blas Piñar, is that it is muscular, but of an intrinsically mayfly kind of political-operational potential.
Eduardo Casarramona Obiols, el representante personal de Piñar en Iberoamérica, reunió a Peña con Contreras; representantes del MSIA en México entraron en contacto con Casarramona después de lo de Tlaxcala.
Peña was introduced to Contreras by Eduardo Casarramona Obiols, the personal representative of Blas Piñar in Ibero-America, with whom representatives of the MSIa in Mexico came in contact after the Tlaxcala conference.
El 26 de enero del 2003 la Fuerza Nueva de Piñar y la Falange Española realizaron una reunión de seguimiento en Madrid, en la que de nuevo estuvieron Forza Nuova y el Frente Nacional.
On Jan. 26, 2003, Blas Piñar's Fuerza Nueva and the Spanish Falange held a follow-up meeting in Madrid. Forza Nuova and the National Front were again there.
Piñar es famoso por haberlo nombrado Francisco Franco concejal nacional de su movimiento y fiscal ante las cortes españolas, y más por desplegar cuadrillas franquistas en los 1970.
Piñar is best known for having been named by Francisco Franco as a national councilman of his Movement and as a prosecutor before the Spanish courts—and for deploying Franquista street thugs later in the 1970s.
Nos encontramos, por tanto, ante un estudio que sirve como incentivo para que los ayuntamientos mejoren su nivel de transparencia en cada una de sus ediciones al propiciar un mayor acercamiento entre la Administración Local y la ciudadanía (Piñar Mañas, 2010).
Each edition of this study encourages councils to improve their level of transparency by promoting greater interaction between local governments and their citizens (Piñar Mañas, 2010).
En abril del 2003 Piñar fundó el partido Alternativa Nacional en España, que, junto con la Forza Nuova de Roberto Fiore, trabja de la mano con Liberta d'Azione de Alessandra Mussolini, la nieta de Il Duce.
In April 2003, Piñar founded the Alternativa Nacional party in Spain. Piñar's Alternativa Nacional and Roberto Fiore's Forza Nuova work closely with the Liberta d'Azione of Alessandra Mussolini, the granddaugher of Il Duce.
En 1966 Piñar organizó la editorial Fuerza Nueva y la revista del mismo nombre, que con los años pasó a convertirse en foro favorito de los fascistas de toda Europa que se refugiaron en España después de la Segunda Guerra Mundial.
In 1966, Piñar set up the Fuerza Nueva publishing house and magazine of that same name, which in later years became the favorite forum for fascists from across Europe who had taken refuge in Spain after World War II.
Quiero agradecer a Eva Piñar y a Alfredo Charques tanto la iniciativa de organizar los debates — cuando reflexionar sobre el tipo de Sociedad de la Información que queremos es tan necesario — como, por supuesto, por la invitación a participar en ellas.
I want to thank Eva Piñar and Alfredo Charques both for the initiative to organize the conference—when reflecting on what kind of Information Society we want is so necessary—and, of course, for inviting me to take part in it.
Tras la intervención de Lasalle, los catedráticos de Derecho Administrativo José Luis Piñar y Tomás de la Quadra-Salcedo debatieron sobre las nuevas tecnologías y su incidencia en nuestras sociedades a partir de una reflexión realizada por Stefano Rodotá, impulsor de la Declaración Italiana de Derechos en Internet.
After Lasalle's intervention, the Professors of Administrative Law José Luís Piñar and Tomás de la Quadra-Salcedo debated on new technologies and their influence on our society, beginning with a reflection by Stefano Rodotá, the instigator of the Italian Declaration of Internet Rights.
Palabra del día
embrujado