phoebus
- Ejemplos
Lo tengo todo, Phoebus es la llave de todo. | I got it all, Phoebus is the key to the vault. |
Copyright Phoebus Apollo Music (Licencia estándar de derechos de autor) | Copyright Phoebus Apollo Music (Standard Copyright Licence) |
¿Phoebus te dijo lo que le dije? | Did Phoebus tell you what I said to him? |
Copyright Phoebus Apollo Music (Licencia estándar de derechos de autor) | Copyright Phoebus Apollo Music Publishers (Standard Copyright License) |
Copyright Phoebus Apollo Music (Licencia estándar de derechos de autor) | Copyright Ryan Vacek (Standard Copyright License) |
Copyright Phoebus Apollo Music (Licencia estándar de derechos de autor) | Copyright Suzanne Earley (Standard Copyright License) |
Phoebus, te salvó la vida. | Phoebus, he saved your life. |
Copyright Phoebus Apollo Music (Licencia estándar de derechos de autor) | Copyright John Cerutti (Standard Copyright Licence) |
A Quasimodo le gusta la gitana; pero a ella le gusta Phoebus, el novio de Fleur-de-lirio. | Quasimodo is in love with the bohemian girl; but she loves Phoebus, the fiancé of Fleur-de-Lys. |
Frollo, el sacerdote de la catedral Notre Dame, siente violentos deseos carnales para Esméralda: celoso, apuñala a Phoebus. | Frollo, the priest of Notre-Dame cathedral, feels uncontrolled and violent desires for Esméralda: jealous, he steals Phoebus. |
Nero erigió una estatua enorme de se con los rayos solares que proyectaban de su cabeza de la manera de Phoebus Apolo. | Nero erected a huge statue of himself with solar rays projecting from his head in the manner of Phoebus Apollo. |
En Pascua lunes los ikons fueron llevados hasta el montaje Elias, al shrine que antes de Elias era sagrado a Phoebus Apolo. | On Easter Monday the ikons were carried up to Mount Elias, to the shrine that before Elias was sacred to Phoebus Apollo. |
Ya en el siglo XIV, Gaston Phoebus, conde de Foix y vizconde de Bigorre, acudió a esta estación balnearia para curar su sordera. | In the 14th century, Gaston Phoebus - Count of Foix and Viscount of Bigorre - came here to treat his deafness. |
Nero pidió una estatua alta 120-foot de se para ser erigido con los rayos solares que proyectaban de su cabeza de la manera de Phoebus Apolo. | Nero ordered a 120-foot high statue of himself to be erected with solar rays projecting from his head in the manner of Phoebus Apollo. |
Debido a la semejanza de cualidades y belleza joven, Helius se identificó con Phoebus Apolo, y los mitos que unían a ellas se combinaron en un ciclo. | Because of the similarity of attributes and youthful beauty, Helius became identified with Phoebus Apollo, and the myths attaching to them merged into one cycle. |
Vine, vi, no todos los incluidos en el comentario con el señor Phoebus, fui a consultar Google para averiguar lo que estaba regresando! | I came, I looked, not included in the commentary with Lord Phoebus, I went to visit Google to find out what was going on! |
Actualmente se encuentra ensayando el personaje de Phoebus del musical NOTRE DAME THE PARIS para representarlo en las ciudades belgas de Ghent (del 18 al 28 de febrero) y Antwerp (a partir del 3 de abril). | Currently he is rehearsing for playing the role of Phoebus in NOTRE DAME THE PARIS in the Belgian cities of Ghent (18th to 28th February) and Antwerp (from 3rd April). |
Hay una mazmorra en particular, desde una altura de 33 m, construido en ladrillo en el XIV por Gaston Phoebus, un recuento de gran alcance que se resisten a hacer frente a los reyes de Francia e Inglaterra. | There is a dungeon in particular from a height of 33 m, brick built in the XIV by Gaston Phoebus, a powerful count who resist face the kings of France and England. |
Behold tan nos en nuestra propia nave, con nuestras propias fuentes, nuestro propio amo navegante y equipo, navegación eastward sobre un mar gris, a través de las duchas del resorte, hacia la isla estéril donde Phoebus soltado. | So behold us in our own ship, with our own supplies, our own sailing master and crew, sailing eastward over a gray sea, through the spring showers, toward the barren isle where Phoebus sprung. |
A las cinco el golpear pesadamente persistente de Spyros en las puertas del dormitorio anunció la llamada de la mañana de incienso-respiracio'n, aunque PhOebus tenía no todavía por cualquier medio conducido sus caballos sobre el borde del horizonte. | AT five o'clock the persistent thumping of Spyros on the bedroom doors announced the call of incense-breathing morn, though PhOebus had not yet by any means driven his horses above the rim of the horizon. |
