Pharisee

Popularity
500+ learners.
Many pharisees come from poor sectors of the population.
Muchos fariseos procedían de sectores pobres de la población.
It was the group of the pharisees!
¡Fue la secta de los fariseos!
The real analogues of the pharisees in this whole affair are Kasper and his allies.To press on.
Los verdaderos análogos de los fariseos en todo este asunto son Kasper y sus aliados.Pero continuemos.
And the scribes and the pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies?
¿Y los escribientes y los fariseos comenzaron a razonar, decir, Quién es esto cuál blasfemias de speaketh?
It's also why He accused the pharisees of blaspheming the Holy Spirit when they attributed His miracles to Beelzebub (Matt. 12:22-32).
Es también por lo que Él acusó a los fariseos de blasfemar al Espíritu Santo cuando ellos le atribuyeron Sus milagros a Belcebú (Mateo 12:22-32).
B. Answer with the following words: innocent, sinner, regreted, apologized, keept, forgiven, Apostles, pharisees, marriage, baptism, sins, favours.
B. Contesta con algunas de estas palabras: inocentes, pecadores, arrepentían, disculpaban, mantenidos, perdonados, Apóstoles, fariseos, matrimonio, bautismo, pecados o favores.
In this context St Augustine recalls the scribes and pharisees who were consulted by Herod when the Magi arrived.
San Agustín, en este contexto, nos recuerda a los escribas y a los fariseos consultados por Herodes en el momento de la llegada de los Magos.
The artifices of the idealists and the agnostics are on the whole as hypocritical as the sermons on platonic love of the pharisees!
¡Los subterfugios de los idealistas y de los agnósticos son, en suma, tan hipócritas como la prédica del amor platónico por los fariseos!
All in vain, the truth does not concern pharisees, a generation of vipers, lords, overlords or warlords.
Todo en vano, la verdad no les preocupa a los fariseos, a las víboras, a los amos, a los déspotas o a los perros de la guerra.
All this was merely a treacherous preparation of the perfidious disciple for the betrayal of his Master to the chief pharisees.
Y todo esto preguntaba e inquiría dolosamente el pérfido discípulo, para disponer mejor la entrega de su Maestro, que dejaba contratada con los príncipes de los fariseos.
Friendship between peoples and between Europe and Russia will not be built by behaving like aggressive pharisees driven by contempt for the Duma and all the people of Russia.
No se construirá la amistad entre los pueblos y entre Europa y Rusia, comportándonos como fariseos agresivos, alentados por el desprecio a la Duma y a todo el pueblo ruso.
They are addressed to the priests of the Old Covenant, to the scribes, to the pharisees, but indicate the risks that are always lurking even in the lay apostolate.
Están dirigidas a los sacerdotes de la Antigua Alianza, los escribas, los fariseos, y a su vez indican de los riesgos que siguen hasta el apostolado de los laicos.
Yet his fury was not allayed on that account, but he plotted to enlist the scribes and pharisees, and all of the Jews, whom he perceived still clinging to their obstinate perfidy.
Pero no descansó por esto su furor, antes tomó por arbitrio valerse de los escribas y fariseos y todos los judíos que reconoció constantes en su obstinación y perfidia.
All of them were busy catechising the newcomers in preparation for Baptism, though that work was done principally by the disciples; for the Apostles were preaching and were conducting some controversies with the pharisees and sadducees.
Y todos los iban catequizando para darles el Bautismo, ocupándose en esto principalmente los discípulos, porque los apóstoles predicaban y tenían algunas controversias con los fariseos y saduceos.
With the band that had taken the Lord prisoner, the sacrilegious disciple arrived at the house of the high priest, that of Annas first, and then at that of Caiphas, who, with the scribes and pharisees were awaiting results.
Llegó, pues, el sacrílego discípulo con el escuadrón que llevaba preso a nuestro Salvador Jesús, a casa de los pontífices, Anás primero y después a Caifás, donde le esperaban con los escribas y fariseos.
Those pharisees talked about traditional values, and then they were implicated in cases of corruption.
Esos fariseos hablaban de valores tradicionales y después se vieron implicados en casos de corrupción.
The scribes and Pharisees considered only the outward compliance (5:20).
Los escribas y Fariseos consideraron solo la conformidad externa (5:20).
He went to so many parties that the Pharisees complained.
Él fue a tantas fiestas que los Fariseos se quejaban.
E. Controversy with the Pharisees and Scribes: 15:1-20 III.
E. La controversia con los Fariseos y Escribas: 15:1-20 III.
But the older son represents the scribes and Pharisees.
Pero el hijo mayor representa a los escribas y Fariseos.
Palabra del día
la jardinería