pharisaism

Popularity
500+ learners.
Yes, some, there is a certain pharisaism in critical that some do.
Sí, ciertamente, existe un cierto fariseísmo en las críticas que algunos le hacen.
The sympathizers of pharisaism, on the contrary, did not hide their resentment, in face of that seemingly audacious courage.
Los simpatizantes del farisaísmo, al contrario, no escondían su rencor, en base a aquel coraje casi audaz.
Against the real and ever recurring danger of formalism and pharisaism the Divine Master in the New Covenant openly condemned—and so have the Apostles, Fathers and supreme pontiffs—any form of penitence which is purely external.
Contra el real y siempre ordinario peligro del formalismo y fariseísmo, en la Nueva Alianza los Apóstoles, los Padres, los Sumos Pontífices, como lo hizo el Divino Maestro, han condenado abiertamente cualquier forma de penitencia que sea puramente externa.
Pharisaism is religious activity apart from the inward principle of life.
El fariseísmo es la actividad religiosa aparte del principio interior de vida.
There is no room for Pharisaism in the life of any person.
No hay lugar para el fariseísmo en la vida de cualquier persona.
Pastors who have not been cured of their Pharisaism will not last the distance.
Los pastores que no se han curado de su fariseísmo no van a durar la distancia.
Pharisaism originates when obedience is not the outcome of the inner principle of grace.
El fariseísmo se origina cuando la obediencia no es el resultado del principio interior de la gracia.
The sin that leads to the most unhappy results is the cold, critical, unforgiving spirit that characterizes Pharisaism.
El pecado que conduce a los resultados más desastrosos es el espíritu frío de crítica inexorable, que caracteriza al farisaísmo.
The reform Savonarola Fiorentino State of evangelical inspiration, in stark contrast to Pharisaism pay Machiavelli, we must see it in his time.
También la reforma Savonarola del Estado Fiorentino de inspiración evangélica, en marcado contraste con el fariseísmo pagano de Maquiavelo, hay que verla todo en su momento histórico.
When the good hinders us on our way, then there is also the spirit of Pharisaism within us that we surely should and must combat.
Cuando lo bueno nos impide proseguir nuestro camino, es porque hay en nosotros un espíritu de fariseísmo que ciertamente debemos y tenemos que combatir.
On this point a forceful model is given in Acts 15 at Antioch, in the opposition between the brethren sprung from Pharisaism and Paul and Barnabas.
Sobre este punto, un modelo apropiado aparece en Hechos 15 en Antioquía, en la contraposición entre los hermanos provenientes del fariseísmo y Pablo y Bernabé.
The fact is, this conflict is the descendant of the European conflicts of 1914-1918 and 1939-45, and we are not doing what we should be doing, we are indulging in Pharisaism.
Ahora bien, este conflicto es un hijo lejano de los conflictos europeos de 1914-1918 y 1939-1945, y nosotros no hacemos lo necesario, caemos en el fariseísmo.
This Pharisaism on the part of European leaders, who pretend to control the GMO phenomenon - for health reasons as uncertain as the would-be positive contributions of these genetically manipulated products to world agriculture - is made all the more ironic by its timing.
Este fariseísmo de los dirigentes europeos, que fingen controlar el fenómeno OMG por razones sanitarias tan inciertas como las aportaciones positivas que estos productos modificados genéticamente traerían a la agricultura mundial, presenta una doble ironía de calendario.
The giving themselves great credit for what they themselves had done and counting themselves better than all other people upon the merit of what they had done - this were at once to land men fully in the complete self-righteousness of Pharisaism.
Esa atribución de gran crédito por lo que ellos mismos habían hecho, así como el tenerse por mejores que todos los demás, basado en el mérito de sus realizaciones, los condujo directamente a la propia justicia farisaica.
The spirit of Pharisaism is the spirit of human nature; and as the Saviour showed the contrast between His own spirit and methods and those of the rabbis, His teaching is equally applicable to the people of all time.
El espíritu del farisaísmo es el espíritu de la naturaleza humana; y mientras el Salvador contrastaba su propio espíritu y sus métodos con los de los rabinos, enseñó algo que puede aplicarse igualmente a la gente de todas las épocas.
And to claim that knowledge belongs alone to any one of these fields is to ignore the breadth of possible knowledge and the high endowments of human nature, through a certain concealed Pharisaism which is the essence of conceit and obsurantism.
Afirmar que el conocimiento pertenece solamente a alguno de estos campos es ignorar la extensión del conocimiento posible y de los atributos altos de la naturaleza humana, a causa de un cierto fariseísmo encubierto que es la esencia de la vanidad y el oscurantismo.
His religion had been a robe of Pharisaism.
Su religión había sido un manto farisaico.
This will break up the spirit of Pharisaism and resistance to the truth as nothing else can.
Esto quebrantará el espíritu farisaico y resistencia a la verdad como ninguna otra cosa podría hacerlo.
Which is why any reference by the EU to its supposed interest in the workers and in combating unemployment is mere Pharisaism and hypocrisy
Por eso, cualquier mención de la Unión Europea a un supuesto interés por los trabajadores y por la lucha contra el desempleo, es pura hipocresía.
Palabra del día
quedarse dormido